茶の話〈旧梅月〉
Tea Talks
中之条は緑茶の大規模生産地の北限外にも関わらず闘茶の風習が唯一残っている地である。 しかしその起源は定かではなく、人の意思によって中之条に持ちこまれ伝えられてきた事実だけがある。 それは2千年以上前の茶の発見の物語と似ている。
旧梅月の緑青の外壁が茶の色を連想させる。 そこに菓子屋の時代に集められた雑貨、当時の人々の希望や夢を映し出している物の集積が、神秘的な力を与える植物を追い求めた熱意の神話的イメージと重なる。 達磨の瞼が茶葉になり、菓子が祝祭感を与えるのは、私たちと物の間に詩的関係性があるからだ。
作品点灯 21 時まで
17 時以降は外からのぞいてご鑑賞いただけます
Despite Nakanojo being located outside the northern limits of large-scale green tea production areas, the custom of Tōcha, a tea-tasting contest, continues to be practiced in the region.
The only fact is it was brought here by the people’s will and passed on. It’s similar to the story of the discovery of tea a long time ago. The greenish-blue exterior of the former Bai-Getsu is reminded of the tea color, the miscellaneous goods collected during the past, and the accumulation of objects reflecting the hopes and dreams of the people, overlap with the mythological image of enthusiasm in the pursuit of the plant that gives mysterious powers. Daruma’s eyelids become tea leaves and sweets add a sense of festivity because of the poetic relationship between us and things.
- エリア : AREA : 中之条市街地Nakanojo Town Center
- 会場 : VENUE : 上之町商店街Kamino-cho Shopping Street
その他の作品Other Works
総合ディレクター山重徹夫と全15 組の作家による作品説明や活動紹介など、YouTube で配信 Join us for two days to hear interesting stories, gain fresh insights, and get closer to the art
浅野暢晴 / 大貫仁美 / 関口いちろ(いちろとちひろ) / DamaDamTal / 西島雄志 / 桑山彰彦 / 野口桃江 / 渡邉辰吾 Nobuharu Asano / Hitomi Oonuki / Ichiro Sekiguchi (Ichiro and Chihiro) / ダマダムタル / Yuji Nishijima / Akihiko Kuwayama / Momoko Noguchi / Shingo Watanabe Nobuharu Asano / Hitomi Oonuki / Ichiro Sekiguchi (Ichiro and Chihiro) / DamaDamTal / Yuji Nishijima / Akihiko Kuwayama / Momoko Noguchi / Shingo Watanabe