群馬県中之条町 町内各所Nakanojo Town, Gunma Prefecture, various locations in town
ライブペイント with Ryu Matsuyama SoloLive Painting With Ryu Matsuyama Solo
いくらまりえ Marie IkuraMarie Ikura
いくらまりえ 「HELLO」の会場内でライブペイントを開催します。ピアノスリーピースバンド「Ryu Matsuyama」から、ピアノ/ ボーカルの Ryu...Live painting performance inside the artwork installation “HELLO.” The guest musician is Ryu Matsuyama Solo (Vo/Pf) from the piano three-piece band “Ryu Mats...
- 混沌から生まれるもの- 多胡宏 vs 三輪途道 障害美術の可能性 対談-What Comes Out of Chaos- "Hiroshi Tago vs Michiyo Miwa: The Possibilities of Disability Art,"
CONTON_meeting コントンミーティングCONTON_meeting
中之条芸術大学 @ グンダイビジュツの「共生感覚あそび開発プロジェクト」を中心として、一般社団法人メノキと株式会社ジンズによる「ミルミルつながるプロジェク...The Mirumiru Tsunagaru Project was run through the collaboration of Nakanojo Art Campus @Gundaibijutsu, Menoki General Incorporated Association and Jins Inc....
ミルキクアソブ−かたちに触れる ひびきに触れる アート・ピクニック『星筐』Touch the Form, Touch the Sound - Art Picnic "Hoshigatami"
メノキ MenokiMenoki
雅楽演奏家・作曲家の東野珠実が中心となり、多彩な音楽家たちと、「みえない・みえにくい・みえる人」が共に創り楽しむ、音・かたち・ひびきにふれる新しいアート・...This is a new art/music experience of sound, form, and vibration, created and enjoyed together by a variety of
musicians who are completely blind, visu...
赤岩神社 参道 赤光のもと執り行われる「なおりあい」の儀 神人共食が生むミライへの天恵
Lighting: Shingo Watanabe...The “Naoriai” ceremony takes place at the entrance of Akaiwa Shrine under a red light. It is a special ritual where gods and humans eat the same...
よくわからない凄みを『雰囲気の向こう側』という名称で概念化し、それらから放たれる『パロール』を研究している美術家ミナミリョウヘイと、境界をはみ出し“美しい...The unit “DUV” is composed of artist Ryohei Minami, who conceptualizes the unfamiliar awesomeness under the name “The Other Side of Atmosph...
時は幕末。戊辰戦争の真っ只中。弱体化した幕府に付け込んで、「世直し」と叫びつつ裕福な家を襲う「打ちこわし」が多発していた。暴徒らは次第に北上し、いよいよ中...In the midst of the Boshin War during the waning days of the Edo period, opportunistic individuals took advantage of the weakened shogunate, proclaiming to b...
共に感じる…対話の鑑賞会-What Comes Out of Chaos- "Sensing Together...Dialogue Appreciation Event."
CONTON_meeting コントンミーティングCONTON_meeting
コントンミーティングの会場では、インクルーシブアートコーディネータ―学習会/研究会に参加している群馬大学生やボランティアがビエンナーレ会期中、3日間下記の...The Mirumiru Tsunagaru Project was run through the collaboration of Nakanojo Art Campus @Gundaibijutsu, Menoki General Incorporated Association and Jins Inc....
「色+(プラス)」: 自分だけの色を創り出す旅Color+(Plus): A Journey to Create Your Own Color
アトミクス ATOMIXATOMIX
このワークショップでは、参加者が色の基本を学びながら、ペンキを使って自分だけの色を創り出し、その色を使ってトートバッグに絵を描くことに取り組みました。また...In this workshop, participants learned the basics of color, created their own unique colors using paint, and painted tote bags with those colors. The worksho...
浅野暢晴の彫刻作品トリックスターを真似て作るのが「マネックスター」です。3本足のマネックスターを、色鮮やかなオーブン粘土で作るワークショップです。表面に様...“Maneckster” is made by imitating Nobuharu Asano’s Trickster sculpture. This is a workshop to make a three-legged maneckster with colorful...
さしがさばなとチェンバロの白い蛹(サナギ)Umbrella flower and Cembalo in a white pupa
半谷学 Manabu HangaiManabu Hangai
不要になって廃棄された傘から蘇った「さしがさばな」と、蛹のような白くて硬い殻で作られた音の鳴らない古楽器の「チェンバロ」がある静かな作品です。それが一夜だ...This is a quiet work with an “Umbrella Flower” revived from an unwanted and discarded umbrella and a harpsichord an ancient musical instrument made of a hard...
-混沌から生まれるもの- みんなとつながる上毛かるた-What Comes Out of Chaos- “Jomo Karuta (a Japanese card game) to Connect with Everyone”
CONTON_meeting コントンミーティングCONTON_meeting
群馬県の郷土かるた「上毛かるた」を、見える人見えない人見えにくい人、みんなが繋がるコミュニケーションツールとして開発するのが「ミルミルつながるプロジェクト...The Mirumiru Tsunagaru Project was run through the collaboration of Nakanojo Art Campus @Gundaibijutsu, Menoki General Incorporated Association and Jins Inc....
アートdeカタローゼ“Let’s Talk Art!” Interactive Art Viewing Lab at Isama Area
対話型アート鑑賞ラボ Interactive Art Viewing LabInteractive Art Viewing Lab
「作品を鑑賞することは、開かれたプロセスであり、そこに終わりはありません。」1990年代にニューヨーク近代美術館で考案された対話型鑑賞法。そのメソッドを基...“Appreciating a work of art is an open process, and there is no end to it.” Visual Thinking Strategies (VTS) was developed at the Museum of Moder...
たくさんの作品が展示されている中之条ビエンナーレ。アーティストは様々な材料を使って作品を生み出しています。...At the Nakanojo Biennale many artworks are on display. Artists use a variety of materials to create their work.
In this workshop...
くじびきドローイングin中之条ビエンナーレKujibiki Drawing in Nakanojo Biennale
乾久子 Hisako InuiHisako Inui
くじびきドローイングのルールはとてもシンプルです。くじを引き、そこに書かれていた言葉をお題に絵を描き、次に自分もくじの言葉を残す、そして誰かがその言葉を引...The rules of Kujibiki Drawings are very simple. You pick a random word from a lottery box and then use the word as a theme to draw a picture. After, you leav...
“音にふれる/形にふれる” スモール・ライヴ・セッション 2023Touch the Sound / Feel the Shape - Small Live Session 2023
林耕史 HAYASHI KoshiHAYASHI Koshi
おと・ふれる・かたち…音楽と彫刻。
中之条の中でもとっておきの場所「山の上庭園」は、季節を彩る様々な草花と緑の木々に包まれる優しい...Sound, touch, shape… music and sculpture. A special place in Nakanojo, “Yamanoue Garden” is a gentle garden surrounded by various seasonal flowers and...
あたたかくて やわらかいところからきた。
内包する 始まりの予感。満ち満ちて...It came from somewhere warm. Somewhere soft. With the feeling of beginning within. It fills and overflows. Rolling. The beginnings...
しばたみづきが 2013 年に始めた「つぼなんかをつくる」という行為を、中之条ビエンナーレの鑑賞者のみなさまと一緒に行うワークショップです。会場になる空地...In this workshop, Midzuki Shibata will work with Nakanojo Biennale visitors to “make something that looks like a pot,” a project she began in 2013. Using soi...
中之条廃校活用ステキ発信プロジェクトNakanojo Abandoned School Project
ロジャー・ウィリアムズ大学+レバニーズ・アメリカン大学 Roger Williams University + Lebanese American UniversityRoger Williams University + Lebanese American University
学生たちが展示解説及び来場者の皆さんに廃校活用のアイデアをインタビューします。会期中は会場付近に群馬県立女子大学ブースが出現します。...Students will explain the exhibition and interview visitors about their ideas for utilizing closed schools. During the exhibition, our booth will...
TETTA による三十三間堂プロジェクトの関連イベントです。
これまでに1950名(2023年5 月現在)を超える参加者が観音菩薩に変身してき...This is an event by TETTA from the Sanjusangendo Project. By May 2023, more than 1950 participants will have been made up as Kannon Bosatsu. The Kannon Bosat...
”参道” は ”産道” から来ているという説がある。
わたしたちは産まれた道を戻って宮へ詣り、また同じ道から外に出る。そうして産まれ直す。...There is a theory that the word “sando” comes from the “birth canal.”
We go back the same way we were born, visit the shrine, and then go out the same...
Tarinof dance company タリノフダンスカンパニーTarinof dance company
第1章「夜の時間」は誰にでも何処にでも訪れる「夜」というワードを旧廣盛酒造の独特な空間からインスパイアされた。
第2章「水の時間」の会場には子...The first chapter, “Night,” is inspired by the unique space of the former Hirozakari Sake Brewery. The word “night” comes to everyone, everywhere. In the ven...
中之条ビエンナーレ2023 の安全・成功を祈願してのタップダンスによる奉納舞。
コロナ禍に開催された中之条ビエンナーレ 2021 オンライン配...A tap dance dedicated to the safety and success of the Nakanojo Biennale 2023. An online opening performance of Nakanojo Biennale 2021 was held in person dur...
TACT(TAkasaki Community Theater) タクトTACT(TAkasaki Community Theater)
60歳以上のパフォーミングアーツグループ TACT (TAkasaki Community Theater)の身体を使ったパフォーマ...A performance physically tackled by TACT (TAkasaki Community Theater) by seniors over 60 years old. The members will decide on a theme from among the keyword...
総合ディレクター山重徹夫と全15 組の作家による作品説明や活動紹介など、YouTube で配信。ここでしか聞けないエピソードがとび出すかもしれません。現代...Join us for two days to hear interesting stories, gain fresh insights, and get closer to the art as artists describe their work and activities.
*** **...
総合ディレクター山重徹夫と全15 組の作家による作品説明や活動紹介など、YouTube で配信。ここでしか聞けないエピソードがとび出すかもしれません。現代...Join us for two days to hear interesting stories, gain fresh insights, and get closer to the art as artists describe their work and activities.
*** **...
いくらまりえ、ダニエル・ヘイズ東京、DamaDamTal、野口桃江、Lily Marie Ikura, Daniel Heys Tokyo, ダマダムタル, Momoko Noguchi, リリィMarie Ikura, Daniel Heys Tokyo, DamaDamTal, Momoko Noguchi and Lily
中之条ビエンナーレ 2023 の幕開け。ライブペインティングに音楽にタップダンスとコンテンポラリーダンス、パフォーマンスアーティスト 5 組が六合エリア、...The Nakanojo Biennale 2023 begins! Live painting, music, tap dance, contemporary dance, and five groups of performance artists will tour the Kuni, Shima-Onse...
いくらまりえ、ダニエル・ヘイズ東京、DamaDamTal、野口桃江、Lily、齋木三男、マンハッタンスリム Marie Ikura, Daniel Heys Tokyo, DamaDamTal, Momoko Noguchi, Lily, Mitsuo Saiki and Manhattan Slim
中之条ビエンナーレのオープニングイベントが、つむじ広場に帰ってきます!
同時に公式 YouTube チャンネルでは特別に収録したパフォーマンス...The opening event of Nakanojo Biennale returns to Tsumuji! Simultaneously, a specially recorded performance video will be released on the official YouTube ch...
オープニング特別収録映像 「コスモグラフィア」Opening Special Video ‘Cosmographia’
いくらまりえ、ダニエル・ヘイズ東京、DamaDamTal、野口桃江、Lily、齋木三男、マンハッタンスリム Marie Ikura, Daniel Heys Tokyo, DamaDamTal, Momoko Noguchi, Lily, Mitsuo Saiki and Manhattan Slim
中之条ビエンナーレのオープニングイベントが、つむじ広場に帰ってきます!
同時に公式 YouTube チャンネルでは特別に収録したパフォーマンス...The opening event of Nakanojo Biennale returns to Tsumuji! Simultaneously, a specially recorded performance video will be released on the official YouTube ch...
中之条中学校×中之条ビエンナーレ作家 Nakanojo Junior High School × Nakanojo Biennale ArtistsNakanojo Junior High School × Nakanojo Biennale Artists
中之条中学校では、中之条ビエンナーレ参加作家2名を講師に迎えた美術特別授業を行い、その成果作品を展示した。
——...In January 2023, Nakanojo Junior High School held a special art class with two participating artists of the Nakanojo Biennale as instructors. On the second f...
記憶を通して海の波のイメージをいくつも描き、夜の海の風景をつなぎ合わせます。連続的に見えますが、本来は不連続です。ストップモーション・アニメーション自体が...I draw several images of sea waves through memory and piece together a seascape at night. It looks continuous, but it is discontinuous in nature. Stop-motion...
Au fil du temps / ときを縫うTranscend Time and Space / Sew Time
柳 早苗 Sanae YanagiSanae Yanagi
木という素材は、時を経て成長した年輪がある。
時の重なりと蓄積が見える。そこに穴を開ける。
その穴は、一気に時代をワープして、時を...Wood contains growth rings that show its growth over the years. You can see the passage and build up of time. I open holes in them. The holes represent movin...
私たちは、常に何かを探そうとしているのではないでしょうか。探すという行為は、自分自身を探すことでもあります。降り注ぐもの、湧き上がるもの …...We are always looking for something. The act of searching is also a search for ourselves. What pours down and what springs up? When we become aware of these...
そこにあるたくさんの輝きを意識する。「ジオ」と呼ばれる石、土、水、空気などの要素は、世界を構成する全ての要素に繋がっている。その繋がりがさらに複合的な輝き...We should be conscious of the many things radiant around us.
Rock, soil, water, air, etc., the so-called “geo”, link to all elements in the world. Thes...
吾妻地域は中世より各地の勢力がせめぎ合う場所であった。街道から離れた赤岩地区には、戦乱で荒廃した地域からの避難⺠が流れ着くこともあった。彼らは自分たちの日...The Agatsuma area has been a place of rivalry between various forces since the Middle Ages. Evacuees from war-torn areas sometimes drifted to the Akaiwa dist...
織物の線と映像のインスタレーションを組み合わせることで、内なる思考が中から外へ、「部屋」から「外部空間」へ投影されます。積み重なった思考は、屋外へ出ようと...Through textile lines combined with video installation, inner thoughts are projected from the inside to the outside scene and from the “room” to the “outside...
酸化鉄顔料の弁柄の産地を探索する中、中之条町六合にあるチャツボミゴケ群生地に辿り着いた。
チャツボミゴケが生息する群馬鉄山は、生物が鉱石を生成...While searching for the source of red iron oxide pigment, I came across a colony of Chatsubomigoke (a type of rare moss) in the
Kuni district in Nakano...
この作品は、生命力、元素、目に見えないもの、根源的なものへの捧げものです。私の祭壇には、アンティークのスライドフレームや飛び出す絵本、器などをコラージュし...This work is an offering to the animate forces, the elements, the unseen and the primordial. My altar includes Syncretica, a collage series in antique slide...
国内で執筆活動を行う小説家Tは、2020年から続くコロナ禍の中でスランプに陥った。海外に出...T, a novelist in Japan, got sick during the pandemic and was unable to write. To recover from his illness, he traveled around...
ハザードマップは、リスクを定義し、管理するための道具である。 それは地図に描かれた実際の場所と、その地域に住む人々の意識にどのような影響を与えているのだろ...How do hazard maps, tools for defining and governing risk, inscribe themselves into the physical world they depict as well as the consciousness of the people...
個人の精神的および文化的なアクセサリーとしてファッション化された「アンティングアンティング」や「アジマット」の商品化は、不可欠性と使い捨てについての取り組...The commodification of ‘anting-anting’ or ‘agimat’ fashioned as personal spiritual and cultural accessory items explore the idea
of facilitating the pr...
つかの間の
木々の葉そよぎ呟くは
岩上の月にむけた詩のように
根本からは
無限に出ずる涙のように...fleeting, the leaves whisper
like a poem to the moon on a rock
like endless tears emerging from the root
the accumulated memories are quiet...
フンコロガシ ―空想 ・くそ虫の旅―An Imaginary Journey of the Dung Beetle
石坂 孝雄 Takao IshizakaTakao Ishizaka
フンコロガシは 日本にはいない。
どうして中之条へ?
ファーブル先生がいた南フランスのアヴィニョンから
来たのかしらん...There are no dung beetles in Japan. What brings you to Nakanojo? He came here from Avignon in the south of France where Professor Fabre was. He came here thr...
旧沢渡館の客室に捏造民俗学者である猿戸檜が投宿したという設定のもと展示を制作する。
猿戸檜とは、2011年8月19日から21日にかけて高知県...This exhibition is based on a fictitious setting where Hinoki Saruto, a forgery folklore scholar, staying in a guest room of Sawatarikan.
Saruto Hinok...
訪れた街は少しの跡を残したまま、突然ロプロプが現れる。...The village visited leaves behind faint traces, and suddenly Loplop appears. Loplop is known as a bird-like character that co...
私は、中之条に滞在して、気になった言葉があります。
光 時間 景色 湯 温 故 花、そして実際の、その気配でした。
この度は中...There are words that caught my attention during my stay in Nakanojo.
Light, time, scenery, hot water, warmth, old, and flowers.
Also the sign o...
品川から中之条に越してきて6年。紹介されて住んでいる借家は川沿いに建つ。作品制作のアイディアにと教えられた赤城山に三途川という川があ...Six years have passed since I moved from Shinagawa to Nakanojo. The rental house I live in is located along the river. I learned there is a river...
初めてこの建物に入った 10 年前には、ここはすでに人の手を離れていた。人の生活の痕跡は変わらずここにあるが、ゆっくりと土に戻っていく木材や畳が、確かに動...When I first entered this house ten years ago, it was already abandoned. It seems as if the traces of human life are still here, but the wood and tatami mats...
岩城和哉+東京電機大学岩城研究室 Kazuya Iwaki + Tokyo Denki University Iwaki LaboratoryKazuya Iwaki + Tokyo Denki University Iwaki Laboratory
棒切れを集めて屋根をつくる
棒切れが支え合い大きな屋根になる
棒切れを集めて柱をつくる
棒切れの屋根を柱から吊るす...pieces of timbers are gathered for making a roof
pieces of timbers support each other to form a big roof
pieces of timbers are gathered for makin...
この作品は、旧音楽室に残される空気から、水滴を取り出し、音にする試みである。
放課後の学校に近づくと、ブラスバンドやコーラスの練習音が聞こえ、...This artwork is an attempt to extract water droplets from the air left in the old music room and turn them into sounds. Approach-
ing the school buildi...
ナトリウム灯に照らされた夜の高速
ふと空が開けた山道に現れたシャガの花
今でも耳に残る四万川の音
美しさと怪奇さとの...The highway at night was illuminated by sodium lamps.
Iris flowers suddenly appeared on the mountain road where the sky opened.
The sound of the...
廃校というノスタルジア。子供の頃、空地や校庭は最高の遊び場所だった。空想でごっこ遊びをしていた頃の思い出。仮想空間的な迷宮を作る。神話やおとぎ話の中に潜む...There is nostalgia in an abandoned school. As a child, empty lots and schoolyards were the best places to play. There are memories of days when we played wit...
その場の空間から得たインスピレーションと共に、会場にある微かな現象と、そこに流れる時間を織り交ぜ、限りあるからこその「美」を探求する。
鑑賞者...Weaving the flowing time with minor natural phenomena and inspiration encountered in the space, I seek “beauty” from ephemeral life.
The audience remem...
目と心にうつるもの。私の作品は、自然に在るものをモチーフにしている。 私はいつか温泉郷に滞在しながら創作をしてみたいと思っていた。 この度念願が叶い、ここ...My source of creation comes from nature and my ‘theme’ is landscape. I depict realities through my eyes and mind. When I started living in Japan, I wished to...
蚕は人間に馴化され、野生回帰能力を完全に失った唯一の変温動物とされている。
養蚕の起源は新石器時代からと言われ、品種改良や人工孵化などにより家...Silkworms are the only cold-blooded animals that have been tamed by humans and completely lost their ability to return to the wild. Sericulture, believed to...
知人が亡くなった。
知人には息子がいた。
親子の縁は生涯続くが、それぞれの生涯は別である。
共に暮らす時が大きな価値で...An acquaintance passed away. The acquaintance had a son. The bond between parent and child lasts a lifetime, but each lifetime
is different. I realized...
ジュリア・マッキンレー&中島裕子 Julia McKinlay & Hiroko NakajimaJulia McKinlay & Hiroko Nakajima
《一対の肺》は、イギリスと日本を拠点に活動する作家ジュリア・マッキンレーと中島裕子によるコラボレーションから生まれました。物理的な距離があるなか、二人は約...“A Pair of Lungs” is an exhibition of sculpture that explores the artistic collaboration between Julia McKinlay (UK) and Hiroko Nakajima (Japan). Over twelve...
私は木 : 伐採の進化史I Am a Tree: Evolutionary History of Felling
フォン・フォン Feng FENGFeng FENG
人類は長い間、木を建材として利用し、木の命と引き換えに人類の発展の歴史を歩んできました。
この作品では、木を人間の身体と見なして、丸太や杭、木...Human beings have used wood as a building material for a long time, contributing to the history of human development but at the cost of the lives of trees. I...
滞在制作中、自然との合流、そして相互作用を生じさせます。自然素材の使用と、創作過程での体験に注意を払います。土、木、枝、植物や苔などの有機的な要素を作品に...Establish a confluence and interactive relationship with nature during the residency. Pay attention to the use of natural materials and the experience of the...
この彫刻を通じて、自然の造形に対する私の印象を表現したいと思います。私の自由な想像力が、その一部を作り、弱め、拡大させました。私はいつも周りの環境と関わる...I would like to present my impression of natural shapes through this sculpture. Some part of it was created, attenuated, and expanded by my liberal imaginati...
作者は、妊娠の過程を示す刺繍と、地元の方の衣服を組み合わせてインスタレーションを制作しました。都会とは山村の胎内から生まれるようなものですが、山村は出産を...The artist combines embroidery showing the pregnancy process with clothes from local villagers to make an installation.
The city is like being born in...
私は、文化と結びついた信念と、過去から現在に至るそれぞれの地域での生活について興味を持っています。それらの信念は今もなお存在し、社会を反映しています。その...I am interested in beliefs connected with culture and life in each locality from the past to the present. Those beliefs still exist and
are a reflectio...
光は変容します。カーテン越しに差し込む夏の太陽による早起き。冬の極北のヨーロッパで夕日と目を合わせてする自分探し。鬱蒼とした森、曲がりくねった細い道を進め...Light transforms. Waking up early with the summer sun beaming in through the curtains. Finding yourself eye to eye with the setting sun in the far north of E...
水は日常ありふれた、しかし最も重要な物質である。様々な形状、状態であらゆる物質と関係し、影響を与える。水は創造と破壊の両面をもたらし、必要不可欠でありなが...Water is very common but one of the most important substances on the earth. It relates to and influences all matter in its various forms and states. Water is...
《Cleaners》は、文字通り「掃除をする人」「きれいにする人」を意味します。空間に配置されたオブジェクトは、掃除道具を模した形状をしており、それぞれが...“Cleaners” literally means “one who cleans.” The objects placed in the space are shaped to resemble cleaning tools, and each has its own language. In this wo...
山に立ち風上を捉えるStanding on a Mountain and Catching the Wind Upwind
鉾井 喬 Takashi HokoiTakashi Hokoi
江戸時代に材木商で一材を成したやませ。
目の前の山々は時代と共に役割と姿を変えてきた。
明治にかけて炭焼きが盛んに行われ、昭和から...YAMASE made a fortune as a lumber merchant in the Edo period. The mountains have changed their role and appearance over time. Charcoal burning once flourishe...
小さな生き物の為の宿です。
半年のオープンで越冬は出来ませんが、色々な来客をお待ちしております。
申し訳ございませんが人間は泊まれ...This is an inn for small animals.
We are open until autumn, but we are waiting for various visitors.
Unfortunately humans cannot stay.
Plea...
樹齢 600 年の「中之条のサイカチ」は牧場(まきば)の名残とされています。莢に含まれる石鹸のような成分は馬を洗うのに使われました。もう一つの特徴である鋭...The 600-year-old Nakanojo Saikachi tree is believed to be a remnant of a horse ranch. The soap-like substance in the bean pods was used to wash horses. Anoth...
私が作る彫刻は「トリックスター」と呼ばれています。彼らは、人間が見ること、触れること、交流することが難しい存在です。そんな存在に実体を与え、彫刻としてこの...The sculpture I make is called “Trickster.” They are difficult for humans to see, touch, and interact with. I believe it is my job to give substance to such...
Ornament Pattern of Natural PlantsOrnament Pattern of Natural Plants
久木田 茜 Akane KukitaAkane Kukita
自然のイメージを抽象化し人工物に付属する装飾は、作者不明の美しい表現。装飾文様の無限に広がるような連続性は、生命力を私たちに与えます。
古代か...Abstracted images of nature and the ornamentations attached to man-made objects are beautiful expressions of unknown authorship. The endless succession of de...
海は私たちを隔てているが夢は波の中で発芽し、その根は夢で見たものをあなたに届ける道となる。
ある物語はいつも別の物語が終わる前に始まっていて、...Oceans separate us, but dreams germinate in the waves – their new invisible roots make paths where what I saw when dream-
ing travels to your eye...
今日、 地球の大部分はインターネット上に記録され、理論的には家から一歩も出ることなく「旅行」 でき、世界をバーチャルに体験することが可能になっています。...Today, most of the earth is documented on the Internet, and theoretically makes it possible to never leave the house, ‘travel’ and experience the world virtu...
《ごく小さな火の鳥のバラード》では、生命の言語である DNA 配列を主な素材として、さまざまな実験的な楽器の形をした動く彫刻を制作しています。このプロジェ...“The Ballad of Micro Phoenix” utilizes the language of life, namely the DNA sequence, as primary materials for creating kinetic sculptures in different forms...
みやびやかに空を舞う鳥追う鳥、桑の木の異形は
業のしるし、皆は山を食べ、
欠落を補い信仰は続く。
この土地のいとなみ。...Birds chasing birds soaring beautifully in the sky, and the odd shape of the mulberry tree are signs of livelihood. Everyone eats from the mountain, lack is...
400 年以上の歴史がある奇祭「鳥追い祭り」
太鼓の音で田畑を荒らす鳥や獣を追い払い、五穀豊穣・町内厄除・家内安全を願う。
自分の...The “Torioi Matsuri” is a strange festival with a history of more than 400 years. The sound of drums drives away birds and beasts that destroy the fields, pr...
五感を使った共生感覚あそび開発と、みんな とつながる上毛かるたの展示と体験Development of Symbiotic Sensory Play Using the Five Senses and Jomo Karuta, Which Can Be Touched and Played
CONTON_meeting コントンミーティングCONTON_meeting
共生をテーマに、触覚や聴覚や嗅覚などをフルに使って想像力を刺激する CONTON_meeting。中之条芸術大学@グンダイビジュツの「共生感覚あそび開発プ...The theme of the CONTON_meeting is “symbiosis” and stimulates the imagination through the full use of the senses of touch, hearing, smell, and so on. The exh...
この作品には、偶然から生まれる系統が刻まれる。
現代の生活では、多くの時間がインターネットにつながっている。そして、ネット上では、自分を示す記...In this work, a lineage born by chance is engraved. In modern life, we spend a lot of time connected to the Internet. On the Internet, names, icons, signatur...
生命とはどのような形であるのか考えることとした。
言うなればそれは繭のような、糸で覆われた内面を外から知ろうとする行為である。...I decided to think about what form life takes.
In other words, it is an act of trying to know from the outside what is inside, which is covered by thre...
水が鏡のように滑らかだった風のない暑い夏の日のことを、私は思い出さずにはいられません。皺一つない水面であったからこそ、ナルキッソスは彼自身に恋をしました。...I cannot help recalling a hot summer day, with no wind when the water looks mirror-smooth. Narcissus fell in love with himself
because of the wrinkle-f...
かべとじめん – 三輪途道と谷川俊太郎の詩 画展Wall and Ground - Michiyo Miwa and Shuntaro Tanikawa Poems and paintings Exhibition
メノキ MenokiMenoki
全盲の彫刻家、三輪途道の触覚によるレリーフ画と、詩人の谷川俊太郎による詩画集『かべとじめん』の詩の原画展。...This exhibition showcases original relief paintings from “Wall and Ground,” a book of poems and paintings that features tactile
relief paintings by the...
Hacked piano : Revivify 52328Hacked piano : Revivify 52328
野口 桃江 Momoko NoguchiMomoko Noguchi
長い間、弾かれていない楽器は、
かたく閉じて、まるで深く眠っているようだ。
ほこりを払って、鍵盤に触れる。
はじめは...Forgotten instruments are firmly closed, as if in a deep sleep.
Remove dust and touch the keys. In the beginning, the sound comes back a little unstead...
BAMBOO PROJECT JAPAN バンブープロジェクトジャパンBAMBOO PROJECT JAPAN
この作品は、竹を使ったトーラス形状の構造物であり、さらに全体的に繭(Cocoon:コクーン)をイメージしています。持続可能なデザインと自然環境との調和を目...This artwork is a structure in the form of a torus shape using bamboo, and it further embodies the overall concept of a cocoon. It aims to achieve a harmonio...
ミルキクアソブ– 三輪途道 ・ 群馬県立盲学校 の生徒たちによる触れる彫刻展Seeing, Listening, Playing-Touching Sculpture Exhibition by Michiyo Miwa and Students of the School for the Blind of Gunma Prefecture
メノキ MenokiMenoki
視覚を失った彫刻家である三輪途道と群馬県立盲学校の生徒たちによる、触覚で楽しむ彫刻展。触れることの豊かさと、視覚に頼らないことで逆に「見えてくる」豊穣な世...An exhibition of sculptures for tactile enjoyment by the visually impaired sculptor Michiyo Miwa and students from the Gunma
Prefectural School for the...
参加者の私的な記憶の再現から、成長するマクロ生物が形作られます。その主な目的は、目に見えない領域の経験を共有することにあります。人間の性のあり方、官能性、...The growing macroorganism is formed from the recreations of intimate memories of the participants. It takes the form of an archive whose main purpose is to s...
私の作品、相互作用的な光のインスタレーションは《疑念の香り》と題されています。この作品は、アルベルト・アインシュタインの相対性理論に疑問を投げかける視覚的...My interactive light installation will be entitled, “Scent of Doubt.”
The work is a visual thesis questioning Albert Einstein’s Theory of R...
インスピレーション、技術、目、私はこれらへの問いに興味があります。すべてはそれぞれの間の短い距離の中で起こります。絵を描き始めると、何も言うことはなく、描...I am interested in the question of inspiration, skills and eye.
Everything takes place in the short distance between them.
Starting to paint, I h...
セザンヌは喋る犬です。ある日玄関で物音がするので開けてみると彼がいました。
セザンヌが犬として目覚めたとき、その前の日にプロヴァンスの教会で日...Cézanne is a talking dog. One day I heard a noise at the front door and opened it to find him. When Cézanne woke up as a dog, he said he barely remembered go...
私の文学的関心は、大人と子供のコミュニケーションにあります。従来の辞書へのアクセスが限られているため、子供による情報の創造、新しい「素朴な」言葉の形成は、...The area of my literary interests concerns the communication of an adult with a child. Creating information by a child, new, “naive” word formation, resultin...
杉木立に囲まれた神社の境内。夕暮れのうす暗い木々の狭間に、毎日ひとつの言葉が煌煌と浮かびあがる。
その姿は文字が光る大きな絵馬をおもわせるが、...The precincts of a shrine surrounded by cedar trees. Every day, a set of words emerges brilliantly among the dark trees in the dusk. Those words emerge unexp...
さしがさばなとチェンバロの白い蛹(サナギ)Umbrella Flowers and Harpsichord in a White Pupa
半谷 学 Manabu HangaiManabu Hangai
不要になって廃棄された傘から蘇った「さしがさばな」と蛹のような白くて硬い殻で作られた音の鳴らない古楽器の「チェンバロ」のある静かな作品です。10 月 8...This is a quiet work with “Umbrella Flowers” revived from unwanted and discarded umbrellas and a harpsichord, an ancient musical instrument made of a hard, w...
くじびきドローイング ことばがひらく世界Kujibiki Drawing Language Opens the World
乾 久子 Hisako InuiHisako Inui
くじを引いて絵を描いて誰かとつながるくじびきドローイングにはお絵かきワークショップにとどまらない何かがある。
社会の今とつながっているし、人の...There is something more to Kujibiki Drawing than just a simple drawing workshop. It is connected to the present society and the depths of people’s hearts. It...
皆さんの創作活動に取り組んでいる表情は、真剣な顔、嬉しそうな顔、楽しそうな顔、「かんき」そのものです。
表現する喜びを作品に込めましたので、ど...The expressions on your faces as you work on your creations are serious, happy, joyful, and “KANKI” itself. We have put the joy of expression into our work,...
旧五反田学校 全長二十七間 (50.9m)
校舎の一角から同じ距離(50.9m)を逆円錐形の色とりどりの石の花を一直線上に等間隔に並べてみる。...The former Gotanda School has a total length of 27 ken (50.9m).
Using that distance (50.9m), from one corner of the school building, I arranged a strai...
嵩山の山道を歩いていると、地上から見上げているだけでは気づけなかった自然界の美しさに出会った。
私たちが慣れ親しんでいると思っている光景は、関...While walking along the mountain paths of Mt. Takeyama, one encounters the beauty of the natural world that might have gone unnoticed if they only looked up...
中之条町には口承でしか残されていない地名がたくさんあり、市町村合併や人口減少、世代交代や生活様式の変化によりその地名は失われつつあります。
平...Nakanojo Town has many area names that have been preserved only through oral tradition. Unfortunately, these names are being lost due to various factors, suc...
ここで昔の記憶を掬い上げるようなことをしても、この建物を語れる権利が得られるとは限らない。
廃墟のような今の姿が、この建物の最先端ともいえるだ...Even if I try to scoop up the memories of this building here, it does not necessarily give me the right to talk about this building. The building’s cur...
音と音が混ざり合って汚くなる可能性のある空間。
耳を傾けるということが、あなたの聞いている音をどのように形作っているのかを、じっくりと確認でき...A space where sounds have a chance to mingle and get dirty with other sounds. A place where you can take your time to see how listening shapes the sounds you...
花のまち中之条を象徴する中之条ガーデンズ。そのガーデンの中心にあるホールで、植物と人のつながりが交流する空間を作ります。二次元と三次元が交差し鑑賞者は作品...Nakanojo Gardens symbolizes Nakanojo, the city of flowers. In the hall at the center of the gardens, I will create a space where
the connection between...
師部は植物の樹液を通す組織です。映像の中で紙は濡れ、燃える動きは野菜や血管の流れのように見えます。紙切れたちを並べれば、空想の地図という領土の断片になりま...The phloem is the sap-conducting tissue of a plant. In the video, some sheets of paper being wet, the burning movement appears
as a vascular and vegeta...
ロジャー・ウィリアムズ大学+レバニーズ・アメリカン大学 Roger Williams University + Lebanese American UniversityRoger Williams University + Lebanese American University
このプロジェクトでは、アメリカとレバノンの大学生に、建築の再利用という視点で、中之条の将来の可能性を想像してもらいました。グローバル化が進む中、単なる外的...In this project, architecture students in the US and Lebanon imagined the possible futures of Nakanojo with feedback from the local participants. As globaliz...
ソーシャルメディアなどで人との繋がりを可視し、他人の行動やコミュニケーションをパソコンからの覗き見することが当たり前になった今、隣近所に住んでいる人と人と...In actuality, it has become commonplace to visualize connections between people through social media, and to peek at other people’s actions and communication...
あたたかくて
やわらかいところからきた。
内包する 始まりの予感。
満ち満ちて 溢れる。
転がる。...It came from somewhere warm. Somewhere soft.
With the feeling of beginning within.
It fills and overflows.
Rolling.
The beginnings a...
マスミ・サイトウ + ガイ・ウィグモア Masumi Saito + Guy WigmoreMasumi Saito + Guy Wigmore
過去の些細な決断や出会いが互いにどう影響し合い今の人生が築かれてきたのか。土地や環境を変え、それぞれの社会がどのように私たちの価値観を形成していくのか。す...“Branches,” asks how our lives could differ based on a single decision or encounter. Drawing on Masumi’s experience as a minority and immigrant to the UK, we...
現在、作品の中では主に自分自身を描いています。
その理由は、宗教、女性性、日本とオーストリアのハーフであること、アーティストであることなど、様...In my current works, I am mainly depicting myself. The reason is that I am examining my identity, which can be broken down into various elements, such as rel...
時の経過と共に変わり続ける先人たちのカタチ
きづく事から距離を置き続ける私たちの在り方は
眼前に存在する本質や境界をも見えづらくす...The shapes of our predecessors continue to change with the passage of time. The way we continue to distance ourselves from noticing, makes it difficult to se...
なかんじょアートミーティング Nakanjo Art MeetingNakanjo Art Meeting
なかんじょアートミーティングは知的障がいのある人たちが、月に一度、伊参公民館でアート活動をしている団体です。
作品は和紙や画用紙、木片などに墨...Nakanjo Art Meeting is a group of people with intellectual disabilities who do art activities once a month at the Isama Community Center. The works are drawn...
カラコアの旅 : 過去から現在Karakoa Journeys: From Past to Present
マーヴィー・プエブロ Mervy PuebloMervy Pueblo
このインスタレーション・アート・プロジェクトは、海外のフィリピン人労働者(OFW)がもたらした現代的な快適さと心のこもったパサルポン(おみやげ)のメタファ...This installation art project uses packaging materials as a metaphor for the modern comforts and heartfelt pasalubong (souvenir) brought by overseas Filipino...
作品の本体は人々の呼吸そのものです。私が作品を通じて行ったのは生体情報である呼吸の拡大と翻訳でした。ビエンナーレの参加作家や中之条の人々のインタビューを通...The body of artwork is the breath of people themselves. What I have done with artwork is magnification and translation of biological information. I captured...
吾妻郡に移住して以来、山が身近になり、山々から人間味のようなものを感じるようになった。
東吾妻町から中之条の山々を見た風景から始まり、榛名湖ア...Since moving to Agatsuma in Gunma Prefecture, I have become more familiar with the mountains and have come to feel a kind
of human touch from them. Fir...
あの時、一緒にいられたら。2020-2023The World Turned Upside Down: If We Could Be Together Then. 2020-2023
中村Mather 美香 Mika Nakamura-MatherMika Nakamura-Mather
コロナ禍では、世界中の人たちが大切な人たちと会えない日々を過ごした。本来なら、誰かと共有したかった、大切な人と過ごしかった日常があった。そんな日常の一コマ...During the pandemic, people were unable to meet with their loved ones, share their daily lives or spend time together at important moments. But they still re...
過去の記憶をたどる時、誰かのことを思い出す時、着ていた衣服を覚えていることがある。生活する中で何気なく着ている衣服には、それぞれの生活の記憶や物語が刻まれ...When we look back on our memories of departed days or recall someone, we sometimes remember the clothes we wore. The clothes we wear casually in our daily li...
私たちは感覚で認識される現実を観察し、目に見えるものと関連付けることに慣れていますが、情報の流入により、目に見えない空虚な空間を観察することができません。...We are accustomed to observing and correlating reality perceived by our senses with what we see, but the influx of information prevents us from observing the...
伊勢町睦会×吾妻中央高校×西岳拡貴 Isemachi-Mutsumikai × Agatsuma Chuo High School × Hiroki NishitakeIsemachi-Mutsumikai × Agatsuma Chuo High School × Hiroki Nishitake
商店街のバッグ製作をきっかけに 2022 年から始まった伊勢町睦会×吾妻中央高校×西岳拡貴によるプロジェクト。吾妻中央高校環境工学研究部の学生が『測量』と...This is a project by Isemachi Mutsumikai, Agatsuma Chuo HighSchool, and Hiroki Nishitake, which began in 2022 with the creation of shopping street bags. Stud...
はじめての地に触れるという体験は、人と出会い関係を築いていく様と似ている。
本作品では、中之条という地を人格として捉え直すことで、この土地の新...Experiencing new places is similar to meeting and getting to know new people. In this work, we attempted to capture new aspects of Nakanojo and touch on its...
1950 年以降盲目に大量生産されてきたプラスチックの総量は、 スカイツリー 23 万棟分に相当する。
99%は半永久的に分解しない石油化学製...Plastic – a cheap, ubiquitous, petrochemical product heroically advanced modern society in the 20C at the price of the planet, the entire ecosystem, an...
中之条町ではかつて養蚕業が盛んに行われていた。
その名残が町に残る桑の木から感じられる。桑畑は少なくなってしまったが、桑の木はまだあちこちに残...In the past, the sericulture industry was active in Nakanojo town. There used to be many mulberry fields. The mulberry trees in the town remind us of the pas...
自分の意識と実際絵を描くことの順番を無くした作品を作ろうとしています。
それは最終的にいつも目の前の現実に立ち返ることでできるような気がしてい...I am trying to create a work that eliminates the order between my consciousness and execution. I feel that I can do this by always returning to the reality t...
中之条のシンボル、霊山嵩山に鳥居を作りたい。
長さ 3m の御影石の笠木を両脇に植樹した木が柱となり、やがて石を支える。
というの...I want to make a torii gate at Reizan Takeyama, the symbol of Nakanojo. Trees planted on both sides of the 3m-long granite coping serve as pillars, which wil...
よくわからない凄みを『雰囲気の向こう側』という名称で概念化し、それらから放たれる『パロール』を研究している美術家ミナミリョウヘイと、境界をはみ出し“美しい...The unit “DUV” is composed of artist Ryohei Minami, who conceptualizes the unfamiliar awesomeness under the name “The
Other Side of Atmosphere” and re...
ミッド・ジャーキー 〜干し肉とアートのあいだで〜Mid Jerky - Between Jerky and Arts -
森 健太郎 Kentaro MoriKentaro Mori
干し肉となま肉の間はどこにあるのでしょうか。
ただの“もの”から食べ物に変容する、その境目はどこにあるのでしょうか。現代では干し肉を作ることは...Where is the line between Jerky and raw meat? Where is the boundary between the transformation of “objects” into food? We don’t make dried meat today, but th...
二年前滞在中、何度か豪雨に襲われた。
雷が頭上で大きく鳴りひびいたあと、大粒の雨が広大な大地を叩きつけた。
周りには障害物もなく、...During my stay two years ago, I was hit by heavy rain several times. After the thunder roared loudly overhead, large drops of rain hit the vast earth. There...
今回の作品は、今までの中之条での創作経験を総括したものとなっています。時とともに塩の結晶が上昇する姿は、重力に反するベクトルを可視化したものです。自然観察...This year’s work sums up my creative experience so far in Nakanojo. The rising salt crystals over time visualize a vector that opposes gravity. From observin...
少し前に友人から「フィンランドの伝統的な食べ物は何ですか?」と聞かれ、私は答えられませんでした。グローバル化とデジタル化がもたらす多くの影響の一つに、伝統...A friend asked me a while ago: What are the traditional foods of Finland? I didn’t have an answer. Of the many effects of global-
ization and digitaliz...
酒を愛する者にとって、酒蔵で作品を作り展示することは名誉なことであるが、そこの酒を呑めないという悲しいジレンマがここにはある。
酒を作るという...As a person who loves drinking sake, it is an honor to create and exhibit my work in a sake brewery. However, it is a sad dilemma of not being able to drink...
しかももとの水にはあらずOf the Flowing River the Flood Ever Changeth
城戸 みゆき Miyuki KidoMiyuki Kido
何度となく通った中之条の記憶にはいつも水の流
れる音が響いている。何かを思い出そうとする時
にそのもののイメージが濃くなったり薄く...The sound of flowing water always echoes in my memories of Nakanojo, which I have passed through many times. When I try to remember something, the image of t...
出発点は、数年前に大阪の国立民族学博物館で出会った道祖神。木片の一部が削られて墨で顔が入れてあり、素朴だが魅力的で、制作は中之条町 1978 年。...Our collaboration started with a wooden Dōsojin, a road spirit encountered in a museum in Osaka. Exploring both Dōsojin’s
historical role and contempor...
ネイティブ・アメリカン文明に遡るトーテムは、社会的な記憶として作られたものである。
中之条での私のプロジェクトは、歴史的な過去の証である古いも...One of the explanations given to justify the construction of totems, cult objects dating back to Native American civilization, is that of social memory. My p...
中之条は緑茶の大規模生産地の北限外にも関わらず闘茶の風習が唯一残っている地である。 しかしその起源は定かではなく、人の意思によって中之条に持ちこまれ伝えら...Despite Nakanojo being located outside the northern limits of large-scale green tea production areas, the custom of Tōcha, a tea-tasting contest, continues t...
底から見上げる水平に見下ろすLook Up From the Bottom and Look Down Horizontal
桑山 彰彦 Akihiko KuwayamaAkihiko Kuwayama
1. 飛行機の窓から見下ろした砂漠を縦断する真夜中の国境線。煌々と照らされ、始まりも終わりも見えないその巨大さとそこまでの距離感を想像したら全身が粟立った...1. It was the border line across the desert, viewed from a plane window at midnight. My whole body got goosebumps when I imagined its enormity and its distan...
私は人の顔をモチーフに絵画を制作しています。
現代社会では社会生活を円滑に過ごすために常に顔を整え、感情もオブラートに包んで表現する。...I create paintings using the human face as a motif. In today’s society, people always keep their faces in shape and express their emotions in an oblique mann...
「かつて、こんな時代がありました。」
そう語られる時が、今の世にもいずれ訪れる。
嵩山に安置された観音像はその歴史と共に風化し、再...“Once upon a time, there was an era like that.” The story of the present will be told someday in such a way. In Takeyama, stat-
ues of the Goddess of M...
何かが無い時にその存在に気がつく。ロンドン、英国南西部には山がありません。
平らな土地・風景で育まれた文化・民俗感と、山々に囲まれて育まれた文...When something is absent, one notices its presence.
There are no mountains in London and southeast England where I have resided for nearly 30 years. Th...
私は「傷」を装飾し「美」に転じさせる金継ぎの思想から着想を得て、ガラスを素材とした衣服を制作しています。私たちは自らの傷を衣服のうちに覆い隠し、もしくは美...Inspired by the idea of Kintsugi, which decorates “wounds” and transforms them into “beauty,” I create clothes using glass as a material. We cover our wounds...
アニタ・ガラツツァは、故郷のオーストリア、ザルツカンマーグート地方に伝わる「グレックラー」という伝統を基に、日本の年代物の紙を使って身につけられる彫刻を制...Based on the tradition of the “Glöckler” in her Austrian homeland the Salzkammergut, Anita Gratzer presents wearable sculptures from antique Japanese paper....
くだ(管)は、中が空洞になっていて、両端が閉じられていない形をしている。それはつまりドーナツであり、ヒトである。これらの「くだ」は、様々なところに繋がりを...The tube is hollow inside and has a shape that is not closed at both ends. It is, in other words, a doughnut, a human being.
These “tubes” expand with...
日本の文人と出会いを求めるSeeking Encounter with Japanese Literatus
曾超 Zeng Chao(ソチョウ)Zeng Chao
福岡伸一著『動的平衡』によれば、生命現象の核心を解くキーワード、それは「動的平衡」(dynamic equilibrium ダイナミック・イクイリブリアム...According to Shinichi Fukuoka’s “Dynamic Equilibrium” the keyword to solve the core of life phenomena is “dynamic equi-librium.” In Laozi and Zhuangzi’s thou...
月日が流れ、散り散りになった景色を見つけて、紙に留める。...The scenery changes with time, and the times change. I gather the scattered fragments of the scenery and paint them on Japanese paper....
19 世紀の演劇には「ペッパーズ・ゴースト」という舞台装置があった。これは透明な板に光の反射を使って舞台上に幽霊を作り出すものである。この装置によって当時...In the 19th century of theater, there was a device called “Pepper’s Ghost.” This device used the reflection of light on a transparent board to create g...
インスタレーションは、対面する二つのビデオで構成されます。
右側の Zoom のやりとりでは、日本人女性が伝統的な舞踊の動きを見せています。左...The installation is composed of two face-to-face videos. On the right, a zoom session shows an elderly Japanese lady sketching traditional dance movements....
TACT (TAkasaki Community Theater) タクトTACT (TAkasaki Community Theater)
出会いながら育っていく
種から芽が出て、何年たっても
つながりは伸びていく
60 歳以上のパフォーミングアーツグループ...Through meetings with one another, we’ll grow. Buds are from seeds and thrive connected with each other as time goes by.
This is the film which TACT, a...
実家は幼稚園でした。記憶にある最初の作品はその砂場で作った、お団子山でした。
楽しくて楽しくて、無我夢中で作って、生ききっていた姿に今一番憧れ...When I was in kindergarten (my family ran the kindergarten), I was obsessed with playing in the sandbox to make sand moun-
tains with lots of mud balls...
六合の奏(かなで)・ 風鈴プロジェクト 2023The Sound of Kuni: A Wind Bell Project
白根開善学校 Shirane Kaizen SchoolShirane Kaizen School
六合地区にある、白根開善学校中等部・高等部の生徒が作った陶の風鈴と麦わらアートです。
風になびく短冊は風の動きをとらえ、一斉に音色が響き始めま...These are ceramic wind bells and straw art made by the students of Shirane Kaizen Junior & Senior High School in Kuni.
The papers flutter in the wi...