中之条ビエンナーレ2023
オンライン
Nakanojo Biennale 2023
Online

2021.7.3 Wed. — 7:56
2021.9.16 Mon. — 11:37
2016.7.11 Mon. — 13:22
2021.08.03 Sat. - 14:02
2021.07.11 Thurs. — 15:30
2021.7.6 Sat. — 15:48
2017.08.24 Thurs. — 17:02
2013.09.15 Sun. — 18:17
2021.7.3 Wed. — 7:56
2021.9.16 Mon. — 11:37
2016.7.11 Mon. — 13:22
2021.08.03 Sat. - 14:02
2021.07.11 Thurs. — 15:30
2021.7.6 Sat. — 15:48
2017.08.24 Thurs. — 17:02
2013.09.15 Sun. — 18:17

どこへ来たのだろう
忘れられた風景、静かに佇む木造校舎、霧に包まれた温泉郷

どうぞ静かな山里に迷い込んでください
見知らぬ土地への旅路の始まり
Where have we come?
Forgotten landscapes, quiet wooden schoolhouses, and hot spring villages shrouded in fog.
Please wander in this serene mountain village.
A journey in an unfamiliar land begins.

映像アーカイブス(現在 134作品) VIDEO ARCHIVES(Currently 134 works)

中之条ビエンナーレ2023の展示作品、イベントの映像アーカイブです(順次公開)Video archive of works and events exhibited at the Nakanojo Biennale 2023 (released sequentially).

効果音と一緒にお楽しみいただけます。Please watch the video with the sound turned on.

ON
OFF

会場から探すSearch by Venue

フリーワードで探すSearch by free word

イベント情報Event Information (119イベント)event)

参加作家からのメッセージMessages from participating artists (30 件のメッセージ)Currently 30 messages)

中之条ビエンナーレ2023の参加作家より届いたメッセージです。These are messages from artists who participated in the Nakanojo Biennale 2023.

野口桃江 Momoko Noguchi
古いピアノが、たくさんの人に触れられることで、日に日に甦っていくのを間近で感じられたことは、私にとって大きな喜びでした。 音には、その人そのものが表れます。 それぞれに違って、それぞれに美しい音を、中之条ではたくさん聴かせていただきました。 ビエンナーレ全体にあふれていた、相互への尊重。 世界中にそれを持ち帰ることができたなら…!...

参加履歴 Participation history

2023 2023

渡邉辰吾 Shingo Watanabe
赤岩集落に現れた鳥居は三夜沢へと移りいまもなお私たちを開き続けています。多くの人が気づかないその道が1万年後のミライにも私たちの中に存在していることを願います。...

参加履歴 Participation history

2023 2023

ダニエル•ヘイズ東京(牟田のどか) Daniel Heys Tokyo (Nodoka Muta)
初めての参加でしたが、これ迄に中之条ビエンナーレに関わってきた人々が紡いできた歴史の先に立たせていただいているということを、しばしば思うことがありました。 山重さんをはじめ、事務局の方々、参加アーティストの面々、町で出会う人々、本当に沢山の方にお世話になりました。 それだけ沢山の優しさと出会いました。 柔らかくも刺激的な中之条。 その空気にま...

参加履歴 Participation history

2023 2023

リュングウィット・スリソイ Ruengwit Srisoi
I am very pleased to be able to participate in the Nakanojo Biennale 2023. The agencies and artists in the Nakanojo area provided us with great care, including accommodation, food, and materials to cr...

参加履歴 Participation history

2023 2023

乾 久子 Hisako Inui
初参加で、エデュケーションプログラムと、会場での展示とくじびきドローイングワークショップをさせていただきました。一口に参加型アートといってもそれは本当に多様なのですが、中之条であったからこその絵と言葉が生まれたと思っています。 参加者数と残された作品数もさることながら、内容が豊かで、それは来場者が中之条ビエンナーレに対して温かい思いを持ってやってきていたからだろうと感じました。...

参加履歴 Participation history

2023 2023

イュチー・シャオ Yuchi Hsiao
I deeply feel the warmth in interacting with the local residents and the rich onsen culture. I hold in my heart the various stories I've heard from the local residents. I love everything here and ever...

参加履歴 Participation history

2023, 2021 2023, 2021

チュアン・ホー Chuang Ho
Whenever I try to share my experiences in Nakanojo with others, it feels like explaining a dream; there are always indescribable feelings. It's a special place, and I hope everyone I met there is doin...

参加履歴 Participation history

2023, 2021, 2019 2023, 2021, 2019

ソフィー・ ギュヨー Sophie Guyot
I had a great time in Nakanoko, a time of cultural exchange with dancer Kaoru Saiki, whom I invited to participate to my video work. I learned to dance Ondo, which is a skill that I will keep for my f...

参加履歴 Participation history

2023 2023

ティモ・ライト Timo Wright
Attending Nakanojo Biennale was a great pleasure for me. I wanted to create something about sharing and food, and the possibility to exhibit in the old manju shop was perfect for the work. I believe w...

参加履歴 Participation history

2023 2023

村上郁 MURAKAMI Kaoru
初めて参加した2015年から、町は変化しました。 見た目の変化だけでなく、自身の変化の感じ方の変容もありました。 それはどこか自然の移り変わりに似ていて、地面の下からの蠢きが感じられるのです。 自然や住まい、生業や生命、経済活動と意志、人が生きるためのすべての活動のあらゆる有機的なつながりが染み出し、溢れ、ある方向へと向かっている。...

参加履歴 Participation history

2023, 2021, 国際交流プログラム2018, 2017, 2015 2023, 2021, International Art Exchange Program2018, 2017, 2015

インスタグラムアイコン

写真で感じる
#中之条ビエンナーレ
Experience the Biennale
#nakanojobiennale

インスタグラムに投稿された会場の様子や作品など
中之条ビエンナーレに関する写真をご覧いただけます。
You can view photos from the Nakanojo Biennale on Instagram.

※流れている写真は最新の画像ではありません*The photos are not the latest images.

次のページへNEXT PAGE

中之条ビエンナーレとはAbout the Nakanojo Biennale

観音菩薩さまになろう!@清見寺 Bodhisattva Makeup Workshop at Seikenji Temple

TETTA(杉本聡子) テッタ (Satoko Sugimoto) TETTA (Satoko Sugimoto)

TETTA による三十三間堂プロジェクトの関連イベントです。 これまでに1950名(2023年5 月現在)を超える参加者が観音菩薩に変身してき... This is an event by TETTA from the Sanjusangendo Project. By May 2023, more than 1950 participants will have been made up as Kannon Bosatsu. The Kannon Bosat...

境界で踊る Dancing on the Road to Re-Birth

渡邉 辰吾/DamaDamTal Shingo Watanabe/ダマダムタル Shingo Watanabe/DamaDamTal

”参道” は ”産道” から来ているという説がある。 わたしたちは産まれた道を戻って宮へ詣り、また同じ道から外に出る。そうして産まれ直す。... There is a theory that the word “sando” comes from the “birth canal.” We go back the same way we were born, visit the shrine, and then go out the same...

生を見つめる 3 部作 A Trilogy That Looks at Life

Tarinof dance company タリノフダンスカンパニー Tarinof dance company

第1章「夜の時間」は誰にでも何処にでも訪れる「夜」というワードを旧廣盛酒造の独特な空間からインスパイアされた。 第2章「水の時間」の会場には子... The first chapter, “Night,” is inspired by the unique space of the former Hirozakari Sake Brewery. The word “night” comes to everyone, everywhere. In the ven...

神楽殿 “奉納舞” Kaguraden “Dedication Dance”

Lily リリィ Lily

中之条ビエンナーレ2023 の安全・成功を祈願してのタップダンスによる奉納舞。 コロナ禍に開催された中之条ビエンナーレ 2021 オンライン配... A tap dance dedicated to the safety and success of the Nakanojo Biennale 2023. An online opening performance of Nakanojo Biennale 2021 was held in person dur...

身体表現パフォーマンス Physical Performance

TACT(TAkasaki Community Theater) タクト TACT(TAkasaki Community Theater)

60歳以上のパフォーミングアーツグループ TACT (TAkasaki Community Theater)の身体を使ったパフォーマ... A performance physically tackled by TACT (TAkasaki Community Theater) by seniors over 60 years old. The members will decide on a theme from among the keyword...

アーティストトーク 9/13 Artist Talk Program, September 13

半谷学 / 菅原久誠 / 鈴木典生 / 中村 Mather 美香 / 藤森哲 / 山形敦子 / Lily Manabu Hangai / Hisanari Sugawara / Norio Suzuki / Mika Nakamura-Mather / Satoshi FUJIMORI /Atsuko Yamagata / リリィ Manabu Hangai / Hisanari Sugawara / Norio Suzuki / Mika Nakamura-Mather / Satoshi FUJIMORI /Atsuko Yamagata / Lily

総合ディレクター山重徹夫と全15 組の作家による作品説明や活動紹介など、YouTube で配信。ここでしか聞けないエピソードがとび出すかもしれません。現代... Join us for two days to hear interesting stories, gain fresh insights, and get closer to the art as artists describe their work and activities. *** **...

アーティストトーク 9/12 Artist Talk Program, Septtember 12

浅野暢晴 / 大貫仁美 / 関口いちろ(いちろとちひろ) / DamaDamTal / 西島雄志 / 桑山彰彦 / 野口桃江 / 渡邉辰吾 Nobuharu Asano / Hitomi Oonuki / Ichiro Sekiguchi (Ichiro and Chihiro) / ダマダムタル / Yuji Nishijima / Akihiko Kuwayama / Momoko Noguchi / Shingo Watanabe Nobuharu Asano / Hitomi Oonuki / Ichiro Sekiguchi (Ichiro and Chihiro) / DamaDamTal / Yuji Nishijima / Akihiko Kuwayama / Momoko Noguchi / Shingo Watanabe

総合ディレクター山重徹夫と全15 組の作家による作品説明や活動紹介など、YouTube で配信。ここでしか聞けないエピソードがとび出すかもしれません。現代... Join us for two days to hear interesting stories, gain fresh insights, and get closer to the art as artists describe their work and activities. *** **...

オープニング パフォーマンスツアー Opening Performance Tour

いくらまりえ、ダニエル・ヘイズ東京、DamaDamTal、野口桃江、Lily Marie Ikura, Daniel Heys Tokyo, ダマダムタル, Momoko Noguchi, リリィ Marie Ikura, Daniel Heys Tokyo, DamaDamTal, Momoko Noguchi and Lily

中之条ビエンナーレ 2023 の幕開け。ライブペインティングに音楽にタップダンスとコンテンポラリーダンス、パフォーマンスアーティスト 5 組が六合エリア、... The Nakanojo Biennale 2023 begins! Live painting, music, tap dance, contemporary dance, and five groups of performance artists will tour the Kuni, Shima-Onse...

オープニングイベント中継 Opening Event YouTube Live

いくらまりえ、ダニエル・ヘイズ東京、DamaDamTal、野口桃江、Lily、齋木三男、マンハッタンスリム Marie Ikura, Daniel Heys Tokyo, DamaDamTal, Momoko Noguchi, Lily, Mitsuo Saiki and Manhattan Slim

中之条ビエンナーレのオープニングイベントが、つむじ広場に帰ってきます! 同時に公式 YouTube チャンネルでは特別に収録したパフォーマンス... The opening event of Nakanojo Biennale returns to Tsumuji! Simultaneously, a specially recorded performance video will be released on the official YouTube ch...

オープニング特別収録映像 「コスモグラフィア」 Opening Special Video ‘Cosmographia’

いくらまりえ、ダニエル・ヘイズ東京、DamaDamTal、野口桃江、Lily、齋木三男、マンハッタンスリム Marie Ikura, Daniel Heys Tokyo, DamaDamTal, Momoko Noguchi, Lily, Mitsuo Saiki and Manhattan Slim

中之条ビエンナーレのオープニングイベントが、つむじ広場に帰ってきます! 同時に公式 YouTube チャンネルでは特別に収録したパフォーマンス... The opening event of Nakanojo Biennale returns to Tsumuji! Simultaneously, a specially recorded performance video will be released on the official YouTube ch...

特別授業作品展 Special Class Exhibition

中之条中学校×中之条ビエンナーレ作家 Nakanojo Junior High School × Nakanojo Biennale Artists Nakanojo Junior High School × Nakanojo Biennale Artists

中之条中学校では、中之条ビエンナーレ参加作家2名を講師に迎えた美術特別授業を行い、その成果作品を展示した。 ——&#... In January 2023, Nakanojo Junior High School held a special art class with two participating artists of the Nakanojo Biennale as instructors. On the second f...

海を見るシリーズ - 破片 See the Sea Series - Fragments

チュアン・ホー Chuang Ho Chuang Ho

記憶を通して海の波のイメージをいくつも描き、夜の海の風景をつなぎ合わせます。連続的に見えますが、本来は不連続です。ストップモーション・アニメーション自体が... I draw several images of sea waves through memory and piece together a seascape at night. It looks continuous, but it is discontinuous in nature. Stop-motion...

Au fil du temps / ときを縫う Transcend Time and Space / Sew Time

柳 早苗 Sanae Yanagi Sanae Yanagi

木という素材は、時を経て成長した年輪がある。 時の重なりと蓄積が見える。そこに穴を開ける。 その穴は、一気に時代をワープして、時を... Wood contains growth rings that show its growth over the years. You can see the passage and build up of time. I open holes in them. The holes represent movin...

向城礼拝堂 Chapel of the Mukon Castle

飯沢 康輔 Kosuke Iizawa Kosuke Iizawa

光を照らす闇があります。... There is darkness that shines light....

長い川 Longest River

飯沢 康輔 Kosuke Iizawa Kosuke Iizawa

決して止めてはならない終わらない流れがあります。... There is a never-ending stream that should never be stopped....

六合に探す Finding in Kuni

齋江 貴志 Takashi Saie Takashi Saie

私たちは、常に何かを探そうとしているのではないでしょうか。探すという行為は、自分自身を探すことでもあります。降り注ぐもの、湧き上がるもの …... We are always looking for something. The act of searching is also a search for ourselves. What pours down and what springs up? When we become aware of these...

万物生光輝 Everything Is Radiant

菅原 久誠 Hisanari Sugawara Hisanari Sugawara

そこにあるたくさんの輝きを意識する。「ジオ」と呼ばれる石、土、水、空気などの要素は、世界を構成する全ての要素に繋がっている。その繋がりがさらに複合的な輝き... We should be conscious of the many things radiant around us. Rock, soil, water, air, etc., the so-called “geo”, link to all elements in the world. Thes...

永劫の匱(はこ) EIGO-NO-HAKO

木村 吉邦 Yoshikuni Kimura Yoshikuni Kimura

吾妻地域は中世より各地の勢力がせめぎ合う場所であった。街道から離れた赤岩地区には、戦乱で荒廃した地域からの避難⺠が流れ着くこともあった。彼らは自分たちの日... The Agatsuma area has been a place of rivalry between various forces since the Middle Ages. Evacuees from war-torn areas sometimes drifted to the Akaiwa dist...

拡張する - 土間 Extend Over - Dirt Floor

イュチー・シャオ Yuchi Hsiao Yuchi Hsiao

織物の線と映像のインスタレーションを組み合わせることで、内なる思考が中から外へ、「部屋」から「外部空間」へ投影されます。積み重なった思考は、屋外へ出ようと... Through textile lines combined with video installation, inner thoughts are projected from the inside to the outside scene and from the “room” to the “outside...

鉄、還る山 Iron, the Mountain of Return

長坂 絵夢 Emu Nagasaka Emu Nagasaka

酸化鉄顔料の弁柄の産地を探索する中、中之条町六合にあるチャツボミゴケ群生地に辿り着いた。 チャツボミゴケが生息する群馬鉄山は、生物が鉱石を生成... While searching for the source of red iron oxide pigment, I came across a colony of Chatsubomigoke (a type of rare moss) in the Kuni district in Nakano...

黒金巡る旅 Season 2 A Journey Around Season 2

小林 正樹 Masaki Kobayashi Masaki Kobayashi

光と影、移動、文明、距離、都市と村落... Light and shadow, movement, civilization, distance, metropolis, and mountain villages....

The Flames

遠藤 研二 Kenji Endo Kenji Endo

焔、それは天空へ向かう人の思念のゆらめき。 作品点灯 21 時まで... A flame is the flickering of human thoughts heading for the sky....

神社の転生 Reincarnation of a Shrine

タニヤ・P・ジョンソン Tanya P. Johnson Tanya P. Johnson

この作品は、生命力、元素、目に見えないもの、根源的なものへの捧げものです。私の祭壇には、アンティークのスライドフレームや飛び出す絵本、器などをコラージュし... This work is an offering to the animate forces, the elements, the unseen and the primordial. My altar includes Syncretica, a collage series in antique slide...

Unaccustomed Neighbors - Chapter 1 Unaccustomed Neighbors - Chapter 1

阿部 浩之 Hiroyuki Abe Hiroyuki Abe

国内で執筆活動を行う小説家Tは、2020年から続くコロナ禍の中でスランプに陥った。海外に出... T, a novelist in Japan, got sick during the pandemic and was unable to write. To recover from his illness, he traveled around...

Tiled (Hot Spring Mapping) Tiled (Hot Spring Mapping)

酒井 風 Fu Sakai Fu Sakai

水まわりの、覆われた、敷き詰められた、繰り返しの、空白の、触れることのできる、画面の中の、... waterfront, covered, lined up, repetitive, blank, touchable, on display, in perception...

不確定性の余白を辿る Tracing the Margins of Indeterminacy

フロリアン・ゴールドマン Florian Goldmann Florian Goldmann

ハザードマップは、リスクを定義し、管理するための道具である。 それは地図に描かれた実際の場所と、その地域に住む人々の意識にどのような影響を与えているのだろ... How do hazard maps, tools for defining and governing risk, inscribe themselves into the physical world they depict as well as the consciousness of the people...

アジマット Agimat

ノエル・エル・ファロル Noëll EL Farol Noëll EL Farol

個人の精神的および文化的なアクセサリーとしてファッション化された「アンティングアンティング」や「アジマット」の商品化は、不可欠性と使い捨てについての取り組... The commodification of ‘anting-anting’ or ‘agimat’ fashioned as personal spiritual and cultural accessory items explore the idea of facilitating the pr...

月が眠る山 2023- VI Mountain the Moon Sleeps 2023 - VI

林 耕史 HAYASHI Koshi HAYASHI Koshi

つかの間の 木々の葉そよぎ呟くは 岩上の月にむけた詩のように 根本からは 無限に出ずる涙のように... fleeting, the leaves whisper like a poem to the moon on a rock like endless tears emerging from the root the accumulated memories are quiet...

フンコロガシ ―空想 ・くそ虫の旅― An Imaginary Journey of the Dung Beetle

石坂 孝雄 Takao Ishizaka Takao Ishizaka

フンコロガシは 日本にはいない。 どうして中之条へ? ファーブル先生がいた南フランスのアヴィニョンから 来たのかしらん... There are no dung beetles in Japan. What brings you to Nakanojo? He came here from Avignon in the south of France where Professor Fabre was. He came here thr...

捏造民俗学者、猿戸檜の部屋 Forged Folklore Scholar, Hinoki Saruto’s Room

酒井 貴史 Takafumi Sakai Takafumi Sakai

旧沢渡館の客室に捏造民俗学者である猿戸檜が投宿したという設定のもと展示を制作する。 猿戸檜とは、2011年8月19日から21日にかけて高知県... This exhibition is based on a fictitious setting where Hinoki Saruto, a forgery folklore scholar, staying in a guest room of Sawatarikan. Saruto Hinok...

無作為にロプロプはやってくる Loplop Comes Randomly

尾角 典子 Noriko Okaku Noriko Okaku

訪れた街は少しの跡を残したまま、突然ロプロプが現れる。... The village visited leaves behind faint traces, and suddenly Loplop appears. Loplop is known as a bird-like character that co...

光 、花の姿 Light, Flower Figure

福田 良亮 Ryosuke Fukuda Ryosuke Fukuda

私は、中之条に滞在して、気になった言葉があります。 光 時間 景色 湯 温 故 花、そして実際の、その気配でした。 この度は中... There are words that caught my attention during my stay in Nakanojo. Light, time, scenery, hot water, warmth, old, and flowers. Also the sign o...

Flow the River Flow the River

糸井 潤 Jun Itoi Jun Itoi

品川から中之条に越してきて6年。紹介されて住んでいる借家は川沿いに建つ。作品制作のアイディアにと教えられた赤城山に三途川という川があ... Six years have passed since I moved from Shinagawa to Nakanojo. The rental house I live in is located along the river. I learned there is a river...

家を解く Untire the House

本郷 芳哉 Yoshiya Hongo Yoshiya Hongo

初めてこの建物に入った 10 年前には、ここはすでに人の手を離れていた。人の生活の痕跡は変わらずここにあるが、ゆっくりと土に戻っていく木材や畳が、確かに動... When I first entered this house ten years ago, it was already abandoned. It seems as if the traces of human life are still here, but the wood and tatami mats...

ンコ!ウワサのシワンコちゃん Konnichiwa! Rumored Shiwanko-chan

シワンコちゃん Shiwanko-chan Shiwanko-chan

噂は真実なのか?全て温泉の湯気の中... Are the rumors true? It is all in the hot spring steam....

棒切れの屋根 A Roof With Pieces of Timbers

岩城和哉+東京電機大学岩城研究室 Kazuya Iwaki + Tokyo Denki University Iwaki Laboratory Kazuya Iwaki + Tokyo Denki University Iwaki Laboratory

棒切れを集めて屋根をつくる 棒切れが支え合い大きな屋根になる 棒切れを集めて柱をつくる 棒切れの屋根を柱から吊るす... pieces of timbers are gathered for making a roof pieces of timbers support each other to form a big roof pieces of timbers are gathered for makin...

エア・ドロップス Air Drops

三好_槇田 miyoshi_makita miyoshi_makita

この作品は、旧音楽室に残される空気から、水滴を取り出し、音にする試みである。 放課後の学校に近づくと、ブラスバンドやコーラスの練習音が聞こえ、... This artwork is an attempt to extract water droplets from the air left in the old music room and turn them into sounds. Approach- ing the school buildi...

This Feeling This Feeling

宮嵜 浩 Hiroshi Miyazaki Hiroshi Miyazaki

ナトリウム灯に照らされた夜の高速 ふと空が開けた山道に現れたシャガの花 今でも耳に残る四万川の音 美しさと怪奇さとの... The highway at night was illuminated by sodium lamps. Iris flowers suddenly appeared on the mountain road where the sky opened. The sound of the...

遡及空間(そきゅうくうかん) The Retroactive Space

中村 岳(morueran) Takeshi Nakamura (morueran) Takeshi Nakamura (morueran)

廃校というノスタルジア。子供の頃、空地や校庭は最高の遊び場所だった。空想でごっこ遊びをしていた頃の思い出。仮想空間的な迷宮を作る。神話やおとぎ話の中に潜む... There is nostalgia in an abandoned school. As a child, empty lots and schoolyards were the best places to play. There are memories of days when we played wit...

イワノワヘ circulate

井出 高史 Takafumi Ide Takafumi Ide

その場の空間から得たインスピレーションと共に、会場にある微かな現象と、そこに流れる時間を織り交ぜ、限りあるからこその「美」を探求する。 鑑賞者... Weaving the flowing time with minor natural phenomena and inspiration encountered in the space, I seek “beauty” from ephemeral life. The audience remem...

四万温泉の風景 Landscape of Shima-Onsen

ミア・オ Mia O Mia O

目と心にうつるもの。私の作品は、自然に在るものをモチーフにしている。 私はいつか温泉郷に滞在しながら創作をしてみたいと思っていた。 この度念願が叶い、ここ... My source of creation comes from nature and my ‘theme’ is landscape. I depict realities through my eyes and mind. When I started living in Japan, I wished to...

morī - 第 1 幕(土・経血・誕生)- Morī - Act 1 (Soil / Menstrual Blood / Birth)

湯澤 五 Itsutsu YUZAWA Itsutsu YUZAWA

蚕は人間に馴化され、野生回帰能力を完全に失った唯一の変温動物とされている。 養蚕の起源は新石器時代からと言われ、品種改良や人工孵化などにより家... Silkworms are the only cold-blooded animals that have been tamed by humans and completely lost their ability to return to the wild. Sericulture, believed to...

At this point, 2023 At this point, 2023

人見 将 Masaru Hitomi Masaru Hitomi

知人が亡くなった。 知人には息子がいた。 親子の縁は生涯続くが、それぞれの生涯は別である。 共に暮らす時が大きな価値で... An acquaintance passed away. The acquaintance had a son. The bond between parent and child lasts a lifetime, but each lifetime is different. I realized...

一対の肺 A Pair of Lungs

ジュリア・マッキンレー&中島裕子 Julia McKinlay & Hiroko Nakajima Julia McKinlay & Hiroko Nakajima

《一対の肺》は、イギリスと日本を拠点に活動する作家ジュリア・マッキンレーと中島裕子によるコラボレーションから生まれました。物理的な距離があるなか、二人は約... “A Pair of Lungs” is an exhibition of sculpture that explores the artistic collaboration between Julia McKinlay (UK) and Hiroko Nakajima (Japan). Over twelve...

私は木 : 伐採の進化史 I Am a Tree: Evolutionary History of Felling

フォン・フォン Feng FENG Feng FENG

人類は長い間、木を建材として利用し、木の命と引き換えに人類の発展の歴史を歩んできました。 この作品では、木を人間の身体と見なして、丸太や杭、木... Human beings have used wood as a building material for a long time, contributing to the history of human development but at the cost of the lives of trees. I...

芸術と自然の衝突 Collision Art and Nature

シャオ・リー Xiao Li Xiao Li

滞在制作中、自然との合流、そして相互作用を生じさせます。自然素材の使用と、創作過程での体験に注意を払います。土、木、枝、植物や苔などの有機的な要素を作品に... Establish a confluence and interactive relationship with nature during the residency. Pay attention to the use of natural materials and the experience of the...

想像力の空間 Space of Imagination

リュングウィット・スリソイ Ruengwit Srisoi Ruengwit Srisoi

この彫刻を通じて、自然の造形に対する私の印象を表現したいと思います。私の自由な想像力が、その一部を作り、弱め、拡大させました。私はいつも周りの環境と関わる... I would like to present my impression of natural shapes through this sculpture. Some part of it was created, attenuated, and expanded by my liberal imaginati...

山村は都会の子宮 The Countryside Is the Uterus of the City

ユー・イン Yu Yin Yu Yin

作者は、妊娠の過程を示す刺繍と、地元の方の衣服を組み合わせてインスタレーションを制作しました。都会とは山村の胎内から生まれるようなものですが、山村は出産を... The artist combines embroidery showing the pregnancy process with clothes from local villagers to make an installation. The city is like being born in...

検討領域 Consideration Area

パドゥンサク・コチャソムロン Padungsak Kochsomrong Padungsak Kochsomrong

私は、文化と結びついた信念と、過去から現在に至るそれぞれの地域での生活について興味を持っています。それらの信念は今もなお存在し、社会を反映しています。その... I am interested in beliefs connected with culture and life in each locality from the past to the present. Those beliefs still exist and are a reflectio...

別の場所 Another Place

スザンヌ・ムーニー Suzanne Mooney Suzanne Mooney

光は変容します。カーテン越しに差し込む夏の太陽による早起き。冬の極北のヨーロッパで夕日と目を合わせてする自分探し。鬱蒼とした森、曲がりくねった細い道を進め... Light transforms. Waking up early with the summer sun beaming in through the curtains. Finding yourself eye to eye with the setting sun in the far north of E...

After the rain After the rain

白矢 幸司 Koji Shiraya Koji Shiraya

水は日常ありふれた、しかし最も重要な物質である。様々な形状、状態であらゆる物質と関係し、影響を与える。水は創造と破壊の両面をもたらし、必要不可欠でありなが... Water is very common but one of the most important substances on the earth. It relates to and influences all matter in its various forms and states. Water is...

ハラゴッドの物語 Haragod Story

サラワット・パンジャイ Sarawut Pangjai Sarawut Pangjai

イメージと架空の次元を通じて、私の人生の物語を作品の中で伝えたいと思っています。... I want to tell the story of my life in works of art through an image and an imaginary dimension....

Cleaners Cleaners

五十川 祐 Yu Isogawa Yu Isogawa

《Cleaners》は、文字通り「掃除をする人」「きれいにする人」を意味します。空間に配置されたオブジェクトは、掃除道具を模した形状をしており、それぞれが... “Cleaners” literally means “one who cleans.” The objects placed in the space are shaped to resemble cleaning tools, and each has its own language. In this wo...

山に立ち風上を捉える Standing on a Mountain and Catching the Wind Upwind

鉾井 喬 Takashi Hokoi Takashi Hokoi

江戸時代に材木商で一材を成したやませ。 目の前の山々は時代と共に役割と姿を変えてきた。 明治にかけて炭焼きが盛んに行われ、昭和から... YAMASE made a fortune as a lumber merchant in the Edo period. The mountains have changed their role and appearance over time. Charcoal burning once flourishe...

環 kan Ring

西島 雄志 Yuji Nishijima Yuji Nishijima

この世は既に充ち満ちている。 循環しカタチを変えて姿を現す。... The world is already full. It circulates and changes shape to reveal itself....

小動物の宿 KIGOYA KIGOYA Inn

三梨 伸 Nobuo Mitsunashi Nobuo Mitsunashi

小さな生き物の為の宿です。 半年のオープンで越冬は出来ませんが、色々な来客をお待ちしております。 申し訳ございませんが人間は泊まれ... This is an inn for small animals. We are open until autumn, but we are waiting for various visitors. Unfortunately humans cannot stay. Plea...

よわいわたしをまもる棘 Thorn to Protect the Weak Me

早崎 真奈美 Manami Hayasaki Manami Hayasaki

樹齢 600 年の「中之条のサイカチ」は牧場(まきば)の名残とされています。莢に含まれる石鹸のような成分は馬を洗うのに使われました。もう一つの特徴である鋭... The 600-year-old Nakanojo Saikachi tree is believed to be a remnant of a horse ranch. The soap-like substance in the bean pods was used to wash horses. Anoth...

異形の食卓 Trickster’s Table

浅野 暢晴 Nobuharu Asano Nobuharu Asano

私が作る彫刻は「トリックスター」と呼ばれています。彼らは、人間が見ること、触れること、交流することが難しい存在です。そんな存在に実体を与え、彫刻としてこの... The sculpture I make is called “Trickster.” They are difficult for humans to see, touch, and interact with. I believe it is my job to give substance to such...

Ornament Pattern of Natural Plants Ornament Pattern of Natural Plants

久木田 茜 Akane Kukita Akane Kukita

自然のイメージを抽象化し人工物に付属する装飾は、作者不明の美しい表現。装飾文様の無限に広がるような連続性は、生命力を私たちに与えます。 古代か... Abstracted images of nature and the ornamentations attached to man-made objects are beautiful expressions of unknown authorship. The endless succession of de...

風 ・ 光 Scenery

滝沢 礼子 Reiko Takizawa Reiko Takizawa

うつろいゆく... Transience...

Привързани към съня ゆめうつつをぬかす Dream and Redeem

DamaDamTal + Elitsa Ganeva ダマダムタル + エリッサ・ガネヴァ DamaDamTal + Elitsa Ganeva

海は私たちを隔てているが夢は波の中で発芽し、その根は夢で見たものをあなたに届ける道となる。 ある物語はいつも別の物語が終わる前に始まっていて、... Oceans separate us, but dreams germinate in the waves – their new invisible roots make paths where what I saw when dream- ing travels to your eye...

広がる地理 Stretching Geographies

ダニエル・フェルダーカー Danielle Feldhaker Danielle Feldhaker

今日、 地球の大部分はインターネット上に記録され、理論的には家から一歩も出ることなく「旅行」 でき、世界をバーチャルに体験することが可能になっています。... Today, most of the earth is documented on the Internet, and theoretically makes it possible to never leave the house, ‘travel’ and experience the world virtu...

ごく小さな火の鳥のバラード The Ballad of Micro Phoenix

ウッティン・チャンサタブート Wuttin Chansataboot Wuttin Chansataboot

《ごく小さな火の鳥のバラード》では、生命の言語である DNA 配列を主な素材として、さまざまな実験的な楽器の形をした動く彫刻を制作しています。このプロジェ... “The Ballad of Micro Phoenix” utilizes the language of life, namely the DNA sequence, as primary materials for creating kinetic sculptures in different forms...

しつらい Shitsurai

TETTA(杉本聡子) テッタ (Satoko Sugimoto) TETTA (Satoko Sugimoto)

みやびやかに空を舞う鳥追う鳥、桑の木の異形は 業のしるし、皆は山を食べ、 欠落を補い信仰は続く。 この土地のいとなみ。... Birds chasing birds soaring beautifully in the sky, and the odd shape of the mulberry tree are signs of livelihood. Everyone eats from the mountain, lack is...

あなたの音を探して Find Your Sound

Lily リリィ Lily

400 年以上の歴史がある奇祭「鳥追い祭り」 太鼓の音で田畑を荒らす鳥や獣を追い払い、五穀豊穣・町内厄除・家内安全を願う。 自分の... The “Torioi Matsuri” is a strange festival with a history of more than 400 years. The sound of drums drives away birds and beasts that destroy the fields, pr...

ここに落ち着く Come Here

永井 俊平 Shunpei Nagai Shunpei Nagai

あなたがやってきて、わたしはここにいる。... I am here while you are here....

五感を使った共生感覚あそび開発と、みんな とつながる上毛かるたの展示と体験 Development of Symbiotic Sensory Play Using the Five Senses and Jomo Karuta, Which Can Be Touched and Played

CONTON_meeting コントンミーティング CONTON_meeting

共生をテーマに、触覚や聴覚や嗅覚などをフルに使って想像力を刺激する CONTON_meeting。中之条芸術大学@グンダイビジュツの「共生感覚あそび開発プ... The theme of the CONTON_meeting is “symbiosis” and stimulates the imagination through the full use of the senses of touch, hearing, smell, and so on. The exh...

What’s Your Name? What’s Your Name?

S+N laboratory エス + エヌ ラボラトリー S+N laboratory

この作品には、偶然から生まれる系統が刻まれる。 現代の生活では、多くの時間がインターネットにつながっている。そして、ネット上では、自分を示す記... In this work, a lineage born by chance is engraved. In modern life, we spend a lot of time connected to the Internet. On the Internet, names, icons, signatur...

誕生のためのヴァリエーション Variations for Birth

古賀 充 Mitsuru Koga Mitsuru Koga

生命とはどのような形であるのか考えることとした。 言うなればそれは繭のような、糸で覆われた内面を外から知ろうとする行為である。... I decided to think about what form life takes. In other words, it is an act of trying to know from the outside what is inside, which is covered by thre...

あなたはここにいる You Are Here

AKMAR アクマー AKMAR

水が鏡のように滑らかだった風のない暑い夏の日のことを、私は思い出さずにはいられません。皺一つない水面であったからこそ、ナルキッソスは彼自身に恋をしました。... I cannot help recalling a hot summer day, with no wind when the water looks mirror-smooth. Narcissus fell in love with himself because of the wrinkle-f...

かべとじめん – 三輪途道と谷川俊太郎の詩 画展 Wall and Ground - Michiyo Miwa and Shuntaro Tanikawa Poems and paintings Exhibition

メノキ Menoki Menoki

全盲の彫刻家、三輪途道の触覚によるレリーフ画と、詩人の谷川俊太郎による詩画集『かべとじめん』の詩の原画展。... This exhibition showcases original relief paintings from “Wall and Ground,” a book of poems and paintings that features tactile relief paintings by the...

Hacked piano : Revivify 52328 Hacked piano : Revivify 52328

野口 桃江 Momoko Noguchi Momoko Noguchi

長い間、弾かれていない楽器は、 かたく閉じて、まるで深く眠っているようだ。 ほこりを払って、鍵盤に触れる。 はじめは... Forgotten instruments are firmly closed, as if in a deep sleep. Remove dust and touch the keys. In the beginning, the sound comes back a little unstead...

バンブー トーラス コクーン Bamboo Torus Cocoon

BAMBOO PROJECT JAPAN バンブープロジェクトジャパン BAMBOO PROJECT JAPAN

この作品は、竹を使ったトーラス形状の構造物であり、さらに全体的に繭(Cocoon:コクーン)をイメージしています。持続可能なデザインと自然環境との調和を目... This artwork is a structure in the form of a torus shape using bamboo, and it further embodies the overall concept of a cocoon. It aims to achieve a harmonio...

ミルキクアソブ– 三輪途道 ・ 群馬県立盲学校 の生徒たちによる触れる彫刻展 Seeing, Listening, Playing-Touching Sculpture Exhibition by Michiyo Miwa and Students of the School for the Blind of Gunma Prefecture

メノキ Menoki Menoki

視覚を失った彫刻家である三輪途道と群馬県立盲学校の生徒たちによる、触覚で楽しむ彫刻展。触れることの豊かさと、視覚に頼らないことで逆に「見えてくる」豊穣な世... An exhibition of sculptures for tactile enjoyment by the visually impaired sculptor Michiyo Miwa and students from the Gunma Prefectural School for the...

SIS SIS

マルティナ・ミレル Martyna Miller Martyna Miller

参加者の私的な記憶の再現から、成長するマクロ生物が形作られます。その主な目的は、目に見えない領域の経験を共有することにあります。人間の性のあり方、官能性、... The growing macroorganism is formed from the recreations of intimate memories of the participants. It takes the form of an archive whose main purpose is to s...

疑念の香り Scent of Doubt

トマーシュ・ウェンドランド Tomasz Wendland Tomasz Wendland

私の作品、相互作用的な光のインスタレーションは《疑念の香り》と題されています。この作品は、アルベルト・アインシュタインの相対性理論に疑問を投げかける視覚的... My interactive light installation will be entitled, “Scent of Doubt.” The work is a visual thesis questioning Albert Einstein’s Theory of R...

Untitled Untitled

アンジェイ・ビェルナツキ Andrzej Biernacki Andrzej Biernacki

インスピレーション、技術、目、私はこれらへの問いに興味があります。すべてはそれぞれの間の短い距離の中で起こります。絵を描き始めると、何も言うことはなく、描... I am interested in the question of inspiration, skills and eye. Everything takes place in the short distance between them. Starting to paint, I h...

セザンヌを名乗る犬 The Dog Who Calls Himself Cézanne

黒幕 Kuromaku Kuromaku

セザンヌは喋る犬です。ある日玄関で物音がするので開けてみると彼がいました。 セザンヌが犬として目覚めたとき、その前の日にプロヴァンスの教会で日... Cézanne is a talking dog. One day I heard a noise at the front door and opened it to find him. When Cézanne woke up as a dog, he said he barely remembered go...

ジャッジアおばさん Aunt Jadzia

エリザ・ピオトロヴスカ Eliza Piotrowska Eliza Piotrowska

私の文学的関心は、大人と子供のコミュニケーションにあります。従来の辞書へのアクセスが限られているため、子供による情報の創造、新しい「素朴な」言葉の形成は、... The area of my literary interests concerns the communication of an adult with a child. Creating information by a child, new, “naive” word formation, resultin...

電燈句 Moonlight Score

小山 真徳 Masayoshi Koyama Masayoshi Koyama

杉木立に囲まれた神社の境内。夕暮れのうす暗い木々の狭間に、毎日ひとつの言葉が煌煌と浮かびあがる。 その姿は文字が光る大きな絵馬をおもわせるが、... The precincts of a shrine surrounded by cedar trees. Every day, a set of words emerges brilliantly among the dark trees in the dusk. Those words emerge unexp...

さしがさばなとチェンバロの白い蛹(サナギ) Umbrella Flowers and Harpsichord in a White Pupa

半谷 学 Manabu Hangai Manabu Hangai

不要になって廃棄された傘から蘇った「さしがさばな」と蛹のような白くて硬い殻で作られた音の鳴らない古楽器の「チェンバロ」のある静かな作品です。10 月 8... This is a quiet work with “Umbrella Flowers” revived from unwanted and discarded umbrellas and a harpsichord, an ancient musical instrument made of a hard, w...

くじびきドローイング ことばがひらく世界 Kujibiki Drawing Language Opens the World

乾 久子 Hisako Inui Hisako Inui

くじを引いて絵を描いて誰かとつながるくじびきドローイングにはお絵かきワークショップにとどまらない何かがある。 社会の今とつながっているし、人の... There is something more to Kujibiki Drawing than just a simple drawing workshop. It is connected to the present society and the depths of people’s hearts. It...

かんき KANKI

サンフラワー Sunflower Sunflower

皆さんの創作活動に取り組んでいる表情は、真剣な顔、嬉しそうな顔、楽しそうな顔、「かんき」そのものです。 表現する喜びを作品に込めましたので、ど... The expressions on your faces as you work on your creations are serious, happy, joyful, and “KANKI” itself. We have put the joy of expression into our work,...

色つきの花 Colored Flower

鈴木 典生 Norio Suzuki Norio Suzuki

旧五反田学校 全長二十七間 (50.9m) 校舎の一角から同じ距離(50.9m)を逆円錐形の色とりどりの石の花を一直線上に等間隔に並べてみる。... The former Gotanda School has a total length of 27 ken (50.9m). Using that distance (50.9m), from one corner of the school building, I arranged a strai...

景色を生む Create the Scenery

関 美来 Mirai Seki Mirai Seki

嵩山の山道を歩いていると、地上から見上げているだけでは気づけなかった自然界の美しさに出会った。 私たちが慣れ親しんでいると思っている光景は、関... While walking along the mountain paths of Mt. Takeyama, one encounters the beauty of the natural world that might have gone unnoticed if they only looked up...

消えゆく土地の記憶 Disappearing Memories of the Land

山形 敦子 Atsuko Yamagata Atsuko Yamagata

中之条町には口承でしか残されていない地名がたくさんあり、市町村合併や人口減少、世代交代や生活様式の変化によりその地名は失われつつあります。 平... Nakanojo Town has many area names that have been preserved only through oral tradition. Unfortunately, these names are being lost due to various factors, suc...

車輪の下 Beneath the Wheel

室井 悠輔 Yusuke Muroi Yusuke Muroi

ここで昔の記憶を掬い上げるようなことをしても、この建物を語れる権利が得られるとは限らない。 廃墟のような今の姿が、この建物の最先端ともいえるだ... Even if I try to scoop up the memories of this building here, it does not necessarily give me the right to talk about this building. The building’s cur...

騒いだり、発酵したり Parrandón y Fermento

アキレス・ハッジス Aquiles Hadjis Aquiles Hadjis

音と音が混ざり合って汚くなる可能性のある空間。 耳を傾けるということが、あなたの聞いている音をどのように形作っているのかを、じっくりと確認でき... A space where sounds have a chance to mingle and get dirty with other sounds. A place where you can take your time to see how listening shapes the sounds you...

バイオスフィア Biosphere

船井 美佐 Misa Funai Misa Funai

花のまち中之条を象徴する中之条ガーデンズ。そのガーデンの中心にあるホールで、植物と人のつながりが交流する空間を作ります。二次元と三次元が交差し鑑賞者は作品... Nakanojo Gardens symbolizes Nakanojo, the city of flowers. In the hall at the center of the gardens, I will create a space where the connection between...

師部 - 時の破片 Phloem - Pieces of Times

サハ・コーエン Sarah Cohen Sarah Cohen

師部は植物の樹液を通す組織です。映像の中で紙は濡れ、燃える動きは野菜や血管の流れのように見えます。紙切れたちを並べれば、空想の地図という領土の断片になりま... The phloem is the sap-conducting tissue of a plant. In the video, some sheets of paper being wet, the burning movement appears as a vascular and vegeta...

マイクロ・ルーラリズム Micro Ruralism

ロジャー・ウィリアムズ大学+レバニーズ・アメリカン大学 Roger Williams University + Lebanese American University Roger Williams University + Lebanese American University

このプロジェクトでは、アメリカとレバノンの大学生に、建築の再利用という視点で、中之条の将来の可能性を想像してもらいました。グローバル化が進む中、単なる外的... In this project, architecture students in the US and Lebanon imagined the possible futures of Nakanojo with feedback from the local participants. As globaliz...

関さんを探せ!- イサマムラ関会館 - Find Seki-san! - Isamamura Seki Kaikan-

矢作 隆一 Ryuichi Yahagi Ryuichi Yahagi

ソーシャルメディアなどで人との繋がりを可視し、他人の行動やコミュニケーションをパソコンからの覗き見することが当たり前になった今、隣近所に住んでいる人と人と... In actuality, it has become commonplace to visualize connections between people through social media, and to peek at other people’s actions and communication...

eggs eggs

ダニエル・ヘイズ東京 Daniel Heys Tokyo Daniel Heys Tokyo

あたたかくて やわらかいところからきた。 内包する 始まりの予感。 満ち満ちて 溢れる。 転がる。... It came from somewhere warm. Somewhere soft. With the feeling of beginning within. It fills and overflows. Rolling. The beginnings a...

Branches Branches

マスミ・サイトウ + ガイ・ウィグモア Masumi Saito + Guy Wigmore Masumi Saito + Guy Wigmore

過去の些細な決断や出会いが互いにどう影響し合い今の人生が築かれてきたのか。土地や環境を変え、それぞれの社会がどのように私たちの価値観を形成していくのか。す... “Branches,” asks how our lives could differ based on a single decision or encounter. Drawing on Masumi’s experience as a minority and immigrant to the UK, we...

内なる歌 Inner Song

サブリナ・ホーラク Sabrina Horak Sabrina Horak

現在、作品の中では主に自分自身を描いています。 その理由は、宗教、女性性、日本とオーストリアのハーフであること、アーティストであることなど、様... In my current works, I am mainly depicting myself. The reason is that I am examining my identity, which can be broken down into various elements, such as rel...

鏡界の鳥居 Torii in the Mirror World

渡邉 辰吾 Shingo Watanabe Shingo Watanabe

時の経過と共に変わり続ける先人たちのカタチ きづく事から距離を置き続ける私たちの在り方は 眼前に存在する本質や境界をも見えづらくす... The shapes of our predecessors continue to change with the passage of time. The way we continue to distance ourselves from noticing, makes it difficult to se...

笑顔いっぱい楽しい時間 Fun Time With Lots of Smiles

なかんじょアートミーティング Nakanjo Art Meeting Nakanjo Art Meeting

なかんじょアートミーティングは知的障がいのある人たちが、月に一度、伊参公民館でアート活動をしている団体です。 作品は和紙や画用紙、木片などに墨... Nakanjo Art Meeting is a group of people with intellectual disabilities who do art activities once a month at the Isama Community Center. The works are drawn...

カラコアの旅 : 過去から現在 Karakoa Journeys: From Past to Present

マーヴィー・プエブロ Mervy Pueblo Mervy Pueblo

このインスタレーション・アート・プロジェクトは、海外のフィリピン人労働者(OFW)がもたらした現代的な快適さと心のこもったパサルポン(おみやげ)のメタファ... This installation art project uses packaging materials as a metaphor for the modern comforts and heartfelt pasalubong (souvenir) brought by overseas Filipino...

呼吸する中之条 Breathing Nakanojo

藤村 憲之 Noriyuki Fujimura Noriyuki Fujimura

作品の本体は人々の呼吸そのものです。私が作品を通じて行ったのは生体情報である呼吸の拡大と翻訳でした。ビエンナーレの参加作家や中之条の人々のインタビューを通... The body of artwork is the breath of people themselves. What I have done with artwork is magnification and translation of biological information. I captured...

山の風景 2023 Mountain Landscape 2023

山形 敦子 Atsuko Yamagata Atsuko Yamagata

吾妻郡に移住して以来、山が身近になり、山々から人間味のようなものを感じるようになった。 東吾妻町から中之条の山々を見た風景から始まり、榛名湖ア... Since moving to Agatsuma in Gunma Prefecture, I have become more familiar with the mountains and have come to feel a kind of human touch from them. Fir...

あの時、一緒にいられたら。2020-2023 The World Turned Upside Down: If We Could Be Together Then. 2020-2023

中村Mather 美香 Mika Nakamura-Mather Mika Nakamura-Mather

コロナ禍では、世界中の人たちが大切な人たちと会えない日々を過ごした。本来なら、誰かと共有したかった、大切な人と過ごしかった日常があった。そんな日常の一コマ... During the pandemic, people were unable to meet with their loved ones, share their daily lives or spend time together at important moments. But they still re...

時層を綴る Sew Layers of Time

嘉 春佳 Haruka Yoshi Haruka Yoshi

過去の記憶をたどる時、誰かのことを思い出す時、着ていた衣服を覚えていることがある。生活する中で何気なく着ている衣服には、それぞれの生活の記憶や物語が刻まれ... When we look back on our memories of departed days or recall someone, we sometimes remember the clothes we wore. The clothes we wear casually in our daily li...

内なる家 Inner Home

山口 信哉 Nobuya Yamaguchi Nobuya Yamaguchi

私たちは感覚で認識される現実を観察し、目に見えるものと関連付けることに慣れていますが、情報の流入により、目に見えない空虚な空間を観察することができません。... We are accustomed to observing and correlating reality perceived by our senses with what we see, but the influx of information prevents us from observing the...

バックプロジェクト Bag / Back Project

伊勢町睦会×吾妻中央高校×西岳拡貴 Isemachi-Mutsumikai × Agatsuma Chuo High School × Hiroki Nishitake Isemachi-Mutsumikai × Agatsuma Chuo High School × Hiroki Nishitake

商店街のバッグ製作をきっかけに 2022 年から始まった伊勢町睦会×吾妻中央高校×西岳拡貴によるプロジェクト。吾妻中央高校環境工学研究部の学生が『測量』と... This is a project by Isemachi Mutsumikai, Agatsuma Chuo HighSchool, and Hiroki Nishitake, which began in 2022 with the creation of shopping street bags. Stud...

はじめまして、なかのじょう。 Nice to meet you, NAKANOJO.

いちろとちひろ Ichiro and Chihiro Ichiro and Chihiro

はじめての地に触れるという体験は、人と出会い関係を築いていく様と似ている。 本作品では、中之条という地を人格として捉え直すことで、この土地の新... Experiencing new places is similar to meeting and getting to know new people. In this work, we attempted to capture new aspects of Nakanojo and touch on its...

NIKU NIKU NIKU NIKU

CLEMOMO クレモモ CLEMOMO

私たちは肉です。... We are meat....

Naive Material Gradation Naive Material Gradation

山本 純子 Junko Yamamoto Junko Yamamoto

1950 年以降盲目に大量生産されてきたプラスチックの総量は、 スカイツリー 23 万棟分に相当する。 99%は半永久的に分解しない石油化学製... Plastic – a cheap, ubiquitous, petrochemical product heroically advanced modern society in the 20C at the price of the planet, the entire ecosystem, an...

叙景 In View of Our Life

半澤 友美 Tomomi Hanzawa Tomomi Hanzawa

中之条町ではかつて養蚕業が盛んに行われていた。 その名残が町に残る桑の木から感じられる。桑畑は少なくなってしまったが、桑の木はまだあちこちに残... In the past, the sericulture industry was active in Nakanojo town. There used to be many mulberry fields. The mulberry trees in the town remind us of the pas...

跳ね返り Rebounding

松田 啓佑 Keisuke Matsuda Keisuke Matsuda

自分の意識と実際絵を描くことの順番を無くした作品を作ろうとしています。 それは最終的にいつも目の前の現実に立ち返ることでできるような気がしてい... I am trying to create a work that eliminates the order between my consciousness and execution. I feel that I can do this by always returning to the reality t...

巡るもの 2023 Circulation 2023

齋木 三男 Mitsuo Saiki Mitsuo Saiki

中之条のシンボル、霊山嵩山に鳥居を作りたい。 長さ 3m の御影石の笠木を両脇に植樹した木が柱となり、やがて石を支える。 というの... I want to make a torii gate at Reizan Takeyama, the symbol of Nakanojo. Trees planted on both sides of the 3m-long granite coping serve as pillars, which wil...

Text D Text D

ナ゛ヴ DUV DUV

よくわからない凄みを『雰囲気の向こう側』という名称で概念化し、それらから放たれる『パロール』を研究している美術家ミナミリョウヘイと、境界をはみ出し“美しい... The unit “DUV” is composed of artist Ryohei Minami, who conceptualizes the unfamiliar awesomeness under the name “The Other Side of Atmosphere” and re...

ミッド・ジャーキー 〜干し肉とアートのあいだで〜 Mid Jerky - Between Jerky and Arts -

森 健太郎 Kentaro Mori Kentaro Mori

干し肉となま肉の間はどこにあるのでしょうか。 ただの“もの”から食べ物に変容する、その境目はどこにあるのでしょうか。現代では干し肉を作ることは... Where is the line between Jerky and raw meat? Where is the boundary between the transformation of “objects” into food? We don’t make dried meat today, but th...

轟々と流れる Roaring and Flowing

春田 美咲 Misaki Haruta Misaki Haruta

二年前滞在中、何度か豪雨に襲われた。 雷が頭上で大きく鳴りひびいたあと、大粒の雨が広大な大地を叩きつけた。 周りには障害物もなく、... During my stay two years ago, I was hit by heavy rain several times. After the thunder roared loudly overhead, large drops of rain hit the vast earth. There...

The Sun The Sun

福島 陽子 Yoko Fukushima Yoko Fukushima

今回の作品は、今までの中之条での創作経験を総括したものとなっています。時とともに塩の結晶が上昇する姿は、重力に反するベクトルを可視化したものです。自然観察... This year’s work sums up my creative experience so far in Nakanojo. The rising salt crystals over time visualize a vector that opposes gravity. From observin...

共同の食卓 The Common Table

ティモ・ライト Timo Wright Timo Wright

少し前に友人から「フィンランドの伝統的な食べ物は何ですか?」と聞かれ、私は答えられませんでした。グローバル化とデジタル化がもたらす多くの影響の一つに、伝統... A friend asked me a while ago: What are the traditional foods of Finland? I didn’t have an answer. Of the many effects of global- ization and digitaliz...

醸しの間 Brewing Room

鹿野 裕介 Yusuke Shikano Yusuke Shikano

酒を愛する者にとって、酒蔵で作品を作り展示することは名誉なことであるが、そこの酒を呑めないという悲しいジレンマがここにはある。 酒を作るという... As a person who loves drinking sake, it is an honor to create and exhibit my work in a sake brewery. However, it is a sad dilemma of not being able to drink...

しかももとの水にはあらず Of the Flowing River the Flood Ever Changeth

城戸 みゆき Miyuki Kido Miyuki Kido

何度となく通った中之条の記憶にはいつも水の流 れる音が響いている。何かを思い出そうとする時 にそのもののイメージが濃くなったり薄く... The sound of flowing water always echoes in my memories of Nakanojo, which I have passed through many times. When I try to remember something, the image of t...

旅の神様を追って Chasing Road Spirit

セキ・イコネン Seki Ikonen Seki Ikonen

出発点は、数年前に大阪の国立民族学博物館で出会った道祖神。木片の一部が削られて墨で顔が入れてあり、素朴だが魅力的で、制作は中之条町 1978 年。... Our collaboration started with a wooden Dōsojin, a road spirit encountered in a museum in Osaka. Exploring both Dōsojin’s historical role and contempor...

トーテム TOTEM

クリスティアン・ボッフェッリ Cristian Boffelli Cristian Boffelli

ネイティブ・アメリカン文明に遡るトーテムは、社会的な記憶として作られたものである。 中之条での私のプロジェクトは、歴史的な過去の証である古いも... One of the explanations given to justify the construction of totems, cult objects dating back to Native American civilization, is that of social memory. My p...

茶の話〈旧梅月〉 Tea Talks

村上 郁 MURAKAMI Kaoru MURAKAMI Kaoru

中之条は緑茶の大規模生産地の北限外にも関わらず闘茶の風習が唯一残っている地である。 しかしその起源は定かではなく、人の意思によって中之条に持ちこまれ伝えら... Despite Nakanojo being located outside the northern limits of large-scale green tea production areas, the custom of Tōcha, a tea-tasting contest, continues t...

底から見上げる水平に見下ろす Look Up From the Bottom and Look Down Horizontal

桑山 彰彦 Akihiko Kuwayama Akihiko Kuwayama

1. 飛行機の窓から見下ろした砂漠を縦断する真夜中の国境線。煌々と照らされ、始まりも終わりも見えないその巨大さとそこまでの距離感を想像したら全身が粟立った... 1. It was the border line across the desert, viewed from a plane window at midnight. My whole body got goosebumps when I imagined its enormity and its distan...

遠くで星が燃える A Star Burns in the Distance

大野 光一 Kouichi Ohno Kouichi Ohno

私は人の顔をモチーフに絵画を制作しています。 現代社会では社会生活を円滑に過ごすために常に顔を整え、感情もオブラートに包んで表現する。... I create paintings using the human face as a motif. In today’s society, people always keep their faces in shape and express their emotions in an oblique mann...

後来史 興亡学 Future History, Study of Rise and Fall

藤森 哲 Satoshi FUJIMORI Satoshi FUJIMORI

「かつて、こんな時代がありました。」 そう語られる時が、今の世にもいずれ訪れる。 嵩山に安置された観音像はその歴史と共に風化し、再... “Once upon a time, there was an era like that.” The story of the present will be told someday in such a way. In Takeyama, stat- ues of the Goddess of M...

山のある生活 Life Amongst Mountains

松永 直 Nao Matsunaga Nao Matsunaga

何かが無い時にその存在に気がつく。ロンドン、英国南西部には山がありません。 平らな土地・風景で育まれた文化・民俗感と、山々に囲まれて育まれた文... When something is absent, one notices its presence. There are no mountains in London and southeast England where I have resided for nearly 30 years. Th...

かつては少年であり、少女だった Once a Boy, Once a Girl

大貫 仁美 Hitomi Oonuki Hitomi Oonuki

私は「傷」を装飾し「美」に転じさせる金継ぎの思想から着想を得て、ガラスを素材とした衣服を制作しています。私たちは自らの傷を衣服のうちに覆い隠し、もしくは美... Inspired by the idea of Kintsugi, which decorates “wounds” and transforms them into “beauty,” I create clothes using glass as a material. We cover our wounds...

グレックラー Glöckler

アニタ・ガラツツァ Anita Gratzer Anita Gratzer

アニタ・ガラツツァは、故郷のオーストリア、ザルツカンマーグート地方に伝わる「グレックラー」という伝統を基に、日本の年代物の紙を使って身につけられる彫刻を制... Based on the tradition of the “Glöckler” in her Austrian homeland the Salzkammergut, Anita Gratzer presents wearable sculptures from antique Japanese paper....

くだ Tubes

しばたみづき Midzuki Shibata Midzuki Shibata

くだ(管)は、中が空洞になっていて、両端が閉じられていない形をしている。それはつまりドーナツであり、ヒトである。これらの「くだ」は、様々なところに繋がりを... The tube is hollow inside and has a shape that is not closed at both ends. It is, in other words, a doughnut, a human being. These “tubes” expand with...

日本の文人と出会いを求める Seeking Encounter with Japanese Literatus

曾超 Zeng Chao(ソチョウ) Zeng Chao

福岡伸一著『動的平衡』によれば、生命現象の核心を解くキーワード、それは「動的平衡」(dynamic equilibrium ダイナミック・イクイリブリアム... According to Shinichi Fukuoka’s “Dynamic Equilibrium” the keyword to solve the core of life phenomena is “dynamic equi-librium.” In Laozi and Zhuangzi’s thou...

景色の散積 Gathering Scenery

鳥越 義弘 Yoshihiro Torigoe Yoshihiro Torigoe

月日が流れ、散り散りになった景色を見つけて、紙に留める。... The scenery changes with time, and the times change. I gather the scattered fragments of the scenery and paint them on Japanese paper....

存在しない気配 The Feel of Non-Existence

山口 諒 Ryo Yamaguchi Ryo Yamaguchi

19 世紀の演劇には「ペッパーズ・ゴースト」という舞台装置があった。これは透明な板に光の反射を使って舞台上に幽霊を作り出すものである。この装置によって当時... In the 19th century of theater, there was a device called “Pepper’s Ghost.” This device used the reflection of light on a transparent board to create g...

同時に踊る、もう1 人の私 Dancing With Kaoru and My-Other-Self

ソフィー・ギュヨー Sophie Guyot Sophie Guyot

インスタレーションは、対面する二つのビデオで構成されます。 右側の Zoom のやりとりでは、日本人女性が伝統的な舞踊の動きを見せています。左... The installation is composed of two face-to-face videos. On the right, a zoom session shows an elderly Japanese lady sketching traditional dance movements....

のびる Extend

TACT (TAkasaki Community Theater) タクト TACT (TAkasaki Community Theater)

出会いながら育っていく 種から芽が出て、何年たっても つながりは伸びていく 60 歳以上のパフォーミングアーツグループ... Through meetings with one another, we’ll grow. Buds are from seeds and thrive connected with each other as time goes by. This is the film which TACT, a...

HELLO HELLO

いくらまりえ Marie Ikura Marie Ikura

実家は幼稚園でした。記憶にある最初の作品はその砂場で作った、お団子山でした。 楽しくて楽しくて、無我夢中で作って、生ききっていた姿に今一番憧れ... When I was in kindergarten (my family ran the kindergarten), I was obsessed with playing in the sandbox to make sand moun- tains with lots of mud balls...

六合の奏(かなで)・ 風鈴プロジェクト 2023 The Sound of Kuni: A Wind Bell Project

白根開善学校 Shirane Kaizen School Shirane Kaizen School

六合地区にある、白根開善学校中等部・高等部の生徒が作った陶の風鈴と麦わらアートです。 風になびく短冊は風の動きをとらえ、一斉に音色が響き始めま... These are ceramic wind bells and straw art made by the students of Shirane Kaizen Junior & Senior High School in Kuni. The papers flutter in the wi...