一人称劇場 Theater First Person Pronoun
演劇の枠組みを援用し、鑑賞者の主体的な参加によって成立する演劇インスタレーションです。まわりに人がいる時に、①オブジェと同じポーズをしてください。②指定されたセリフを小さく発声してください。この学校に通っていた人や会ったこともない人のセリフを声に出すことで、自分のなかに他人をほんの少しインストール。そして、他の観客が同じようにささやくのを観察してみてください。作品と自分の身体の関係を考え、鑑賞という行為を拡張するちいさな方法です。
This is an installation that uses a theatrical framework and which the audience participates actively. When there are people around you, you are asked to: 1) pose in the same way as the object 2) say the designated lines in a small voice By voicing the lines of someone who attended this school, or someone you have never met, you install a little bit of the other person in yourself. Next, observe other audience members whispering in the same way. It’s a small way to think about the relationship between the work and your body and to extend the act of viewing.
- エリア : AREA : 四万温泉Shima-Onsen
- 会場 : VENUE : 旧第三小学校Former Daisan Elementary School
その他の作品Other Works

雨を待つ。少しずつ頂く。取りすぎないこと。 返すこと。 Wait for the rain. Get the benefit little by little. Do not take too much. Must put it back in its place.
自然と生活に距離ができて景色になった。コロナ禍によってオンラインの時間が増えたことで、私たちの The landscape is the result of the distance between our lives and nature. I feel the landscape is
喜多村 徹雄 Tetsuo Kitamura Tetsuo Kitamura
作品番号 046 Opus number 046