中之条での 7 分 7 Minutes in Nakanojo
旅するアーティストとして、通常、私の作品はその場所に存在するためのものであり、特定の場と時を反映しようとする。私は、私と地理、環境、文化、特定の場所の人々との関係を表現するために、さまざまな文化や習慣を探求することが好きだ。旅ができなくなってからは、家のアトリエから「旅」するための新しい方法や解決策を作っている。私の行きたい場所をそろえて制作することができたのは、中之条の素晴らしいチームのおかげだ。
As a traveling artist, my work is usually site-specific, trying to reflect a certain place and time. I like to explore different cultures and customs to express my relations to geography, environment, culture, and the people of a specific place. Since traveling was not possible during covid, I’ve been creating new ways and solutions in order to “travel” from my home studio. Thanks to the wonderful team in Nakanojo, I was able to create an orchestrated set up of the places I would like to visit.
- エリア : AREA : 伊参Isama
- 会場 : VENUE : イサマムラ(旧伊参小学校)Isamamura
その他の作品Other Works

コロナ禍において、大学生の日常生活は遠隔授業の実施や学外活動が困難になるなど変貌を遂げた。今年 During the pandemic, the daily lives of college students have changed, such as the difficulties o
群馬県立女子大学アートマネジメントゼミ Gunma Prefectural Women's University Art management seminar Gunma Prefectural Women's University Art management seminar
作品番号 051 Opus number 051
