アードベッグ/タリスカー ARDBEG/TALISKER
世界最古の木管楽器ディジュリドゥ、尺八、篠笛。打楽器、電子楽器、ノイズや声。呼吸や鼓動、演奏時の身体の動き。あらゆる有音無音の振動、共鳴する空間。
明治末期の神社合祀により、数多くの神々が祀られている沢渡神社。混沌とした世界の鎮静を願い、自身のインスタレーションを舞台として唯一無二の演奏を神々へと奉納する。
※演奏時間約20分。使用楽器の異なる二つの演目を回ごと交互に演奏。
The world’s oldest woodwind instrument didgeridoo, shakuhachi, and other Japanese bamboo flutes. Percussions, electronic sounds, noise, and voice. Breathing, heartbeat, body movements during the performance. The vibration of sound/silence. A space filled with resonance.
Sawatari Shrine is the place where many gods are enshrined. Wishing for the tranquility of the chaotic world, he dedicates a unique performance to the gods with his own installation.
* Performance time is about 20 minutes. Two performances with different instruments will be performed each time alternately. Thank you for your donations to support his performing arts activities!!!
- エリア : AREA : 沢渡暮坂Sawatari Kuresaka / イベントEVENT
- 会場 : VENUE : 澤渡神社Sawatari Shrine
その他の作品Other Works
雨を待つ。少しずつ頂く。取りすぎないこと。 返すこと。 Wait for the rain. Get the benefit little by little. Do not take too much. Must put it back in its place.
自然と生活に距離ができて景色になった。コロナ禍によってオンラインの時間が増えたことで、私たちの The landscape is the result of the distance between our lives and nature. I feel the landscape is
喜多村 徹雄 Tetsuo Kitamura Tetsuo Kitamura
作品番号 046 Opus number 046