アーティスト・チャンネル ARTIST CHANNEL

誰かの思い出 Someone's Memories

城戸 みゆき Miyuki Kido Miyuki Kido

学校に残された記憶の痕跡—机の落書き、廊下の傷跡、忘れられた備品など。それらがそっと音楽室に集められ、記憶の中で小さな音をたてる。

Traces of memories left behind in the school—graffiti on desks, scars in the hallways, forgotten equipment. They are quietly gathered in the music room and make a small sound in the memory

SHARE

その他の作品Other Works

あかりのありか《光ノ山》 Where the Light Dwells: Hikari no Yama

私たちは、「あかりの良否は光源・反射材・遮蔽材のバランスによる」との知見を、子どもたちが体験的 We are working to develop teaching materials and promote the spread of the “Building Block

泰然+きみきみよ+中之条小学校・吾妻特別支援学校 Taizen + Kimikimiyo + Nakanojo Elementary School + Gunma Prefectural AGATUMA Special Needs School Taizen + Kimikimiyo + Nakanojo Elementary School + Gunma Prefectural AGATUMA Special Needs School

作品番号 054 Opus number 054

こども主権 Children’s Sovereignty

毎日毎日10人のこどもを制作する。 こども達にとってこの世界はなんて不平等なんだろ I create works for ten children every day. I think about how unfair the world is for children. I

トヨクラタケル Takeru Toyokura Takeru Toyokura

作品番号 113 Opus number 113

おわりのそばで Beside the Hush of an Ending

わたしは山にいる。 おわりもはじまりもあるところ。 大きかったケハ I am in the mountains. A place where both endings and beginnings dwell. What once wa

相田 永美 Eimi Aida Eimi Aida

作品番号 145 Opus number 145

Minimal Luxury Minimal Luxury

田口 一枝 Kazue Taguchi Kazue Taguchi

現在、私はガラス、鏡、プラスチックといった反射素材と光を用いて作品を制作しています。光源が素材を照らすと、光と影が複雑に絡み合います。 この... Currently, I make my work using reflective materials, such as glass, mirrors, plastic, and light. When light hits the surface, a complex interplay of reflect...

光の存在 Seres de Luz / Beings of Light

テレサ・クレア Teresa Currea Teresa Currea

スペイン語で「dar a luz」という表現は、赤ちゃんが誕生する瞬間を意味します。しかし、文字通りに訳すと「光を与える」「光を贈る」となります。出産とは... In Spanish, the expression “dar a luz” refers to the moment of a baby’s birth. However, the literal translation would be “to give or donate light.” Giving bi...

柔い薬 Droga Blandita (Soleá)

アキレス・ハッジス Aquiles Hadjis Aquiles Hadjis

かつて中之条の人々が語らい、病からの癒しを求め集った旧小池薬局。その場所が、フラメンコの古典、カンテ・ホンドにおける最古のパロの一つである、ソレアの光のも... The former site of the Koike pharmacy, once a place where the people of Nakanojo conversed and sought respite from their ailments, is reimagined under the li...

Can we avoid “What a Civilized City”? Can we avoid “What a Civilized City”?

中村 直人 Naoto Nakamura Naoto Nakamura

水面に見立てた会場の中央に浮かぶ救命浮環は、都市に佇む噴水と同様に誰しもに対して救いを許容する。しかし都市にとって好ましい”内向きな視線”を集める噴水に対... At the center of the exhibition space—conceived as a vast water surface—floats a large life ring. Like a fountain standing in the middle of a city, the ring...

世のチリ回収センター Yo no Chiri Collection Center

光明制作所 Komyo-Seisakujo Komyo-Seisakujo

この世を生きることで心身に付着するチリの内、特に心に付着するモノを私たちは「世のチリ」と呼称します。身体に付着するチリ同様、「世のチリ」もまた、この世で生... As we live in this world, both our bodies and minds get “dust” stuck to them. The kind that especially sticks to our minds is what we call “Yo no chiri.” “Yo...

光ノ山ヘ Toward the Mountain of Ligh

大矢 りか Rica Ohya Rica Ohya

ずっと舟をつくってきました。舟という容れ物が私には必要でした。 老い、老々介護、病、別れ… 時の容赦ない流れに沈みそうになる自分を保つため、微... I’ve been creating ephemeral boats. I need a “container” called a boat. Aging, caring for my aged family, facing disease, and parting with loved...