アーティスト・チャンネル ARTIST CHANNEL

Injection Devices 「細胞融合増殖抑制装置」 Injection Devices: Cell Fusion Growth Suppressor

石黒 賢一郎 Kenichiro Ishiguro Kenichiro Ishiguro

2047年、AIが人間の意識を再現可能に。日本政府は極秘裏に「0013」委員会を設立するが、傘下の研究所で研究員が人の意思を操るウイルスと装置を開発し、テロ組織と結託。感染者は意思をハッキングされ怪物化し、世界中でウイルステロが多発する。
研究所長・黒木と娘ユウキも感染。ユウキはワクチンで怪物化を免れ副作用で超人的能力を得て、政府の対テロ部隊として戦う。「細胞融合増殖抑制装置」は、ウィルス感染による細胞融合の増殖を抑えるための装置。ワクチンの効果を得られなかった人々はこの装置の中に入らなければならない。

In 2047, AI can replicate human consciousness. Japan’s secret “0013” committee loses control when a researcher creates a virus and device to hijack human will, aligning with terrorists. Infected people become monsters, triggering global chaos. Kuroki, head of a key lab, and his daughter Yuki are infected. Yuki survives with a vaccine that grants her superhuman powers. She’s sent to fight for the government. Those who can’t be saved by the vaccine are placed into the “cell fusion growth suppressor,” a device that halts the virus’s monstrous effects.

SHARE

その他の作品Other Works

身体と地表の平行時間における創造的回復活動(睡眠美術) Creative Restorative Activity in Parallel Time Between Body and Ground (Sleep Art)

眠い。 今回で3回目の参加となる中之条ビエンナーレ。 私は何のために中 Sleepy. This is the third time I have participated in the Nakanojo Biennale. I wondered what I ha

鹿野 裕介 Yusuke Shikano Yusuke Shikano

作品番号 004 Opus number 004

REW | PLAY | FF REW | PLAY | FF

レコードや磁気テープ、フィルムといったかつてのタイムベースト・メディアは、記録の再生に回転運動 Former time-based media, such as records, magnetic tapes, and film relied on rotational motion to

田中 誠人 Masato Tanaka Masato Tanaka

作品番号 077 Opus number 077

六合の空を描く Painting the Kuni Sky

アニメーションの美術監督の武重洋二さんと、絵描きのいくらまりえさんが、六合小学校でワークショッ Animation art director Yoji Takeshige and painter Marie Ikura held a workshop at Kuni Elementary

武重洋二+いくらまりえ+六合小学校 Yoji Takeshige + Marie Ikura + Kuni Elementary School Yoji Takeshige + Marie Ikura + Kuni Elementary School

作品番号 144 Opus number 144

通過儀礼の窟 a cave of initiation.

松永 直 Nao Matsunaga Nao Matsunaga

2024年9月、メキシコ・ハラパで開催された中之条ビエンナーレの国際交流に招待され、初めてメキシコを訪れました。異国の文化や素材に触れ、その土地でしか生ま... In September 2024, I joined the Nakanojo Biennale exchange in Xalapa, Mexico—my first time there. Immersed in a new cultural and environmental context, I cre...

想像の鉄 Imaginary Iron

阿部 守 Mamoru Abe Mamoru Abe

制作の素材は鉄。火の力を借りて金槌を振り下ろし形を成す。その繰り返し。このビエンナーレの作品も同様。ミュゼの前庭に設置した鉄が、博物館に展示されている民俗... The material of production is iron. With the help of fire, the hammer is swung down to form the shape. The process is repeated. The same applies to this Bien...

はたはた Hata Hata

いくらまりえ Marie Ikura Marie Ikura

はたと立ち止まって見上げたら はたはたはためいて 静かに、今日へのあいさつをささやいています。... A sudden pause—eyes lifted. Fluttering forms in the air, whispering their quiet greeting to the day...

ただいま I’m Home

いくらまりえ Marie Ikura Marie Ikura

変化することが苦手です。 好きな漫画の海賊団に、新たに加わった5人目が嫌いでした。 反対に、昔から変わらない美味しさのすき焼きふり... I’m not good with change. I came to dislike the fifth member who had newly joined the pirate crew in my favorite manga. In contrast, I’ve always loved the un...

Minimal Luxury Minimal Luxury

田口 一枝 Kazue Taguchi Kazue Taguchi

現在、私はガラス、鏡、プラスチックといった反射素材と光を用いて作品を制作しています。光源が素材を照らすと、光と影が複雑に絡み合います。 この... Currently, I make my work using reflective materials, such as glass, mirrors, plastic, and light. When light hits the surface, a complex interplay of reflect...

光の存在 Seres de Luz / Beings of Light

テレサ・クレア Teresa Currea Teresa Currea

スペイン語で「dar a luz」という表現は、赤ちゃんが誕生する瞬間を意味します。しかし、文字通りに訳すと「光を与える」「光を贈る」となります。出産とは... In Spanish, the expression “dar a luz” refers to the moment of a baby’s birth. However, the literal translation would be “to give or donate light.” Giving bi...

柔い薬 Droga Blandita (Soleá)

アキレス・ハッジス Aquiles Hadjis Aquiles Hadjis

かつて中之条の人々が語らい、病からの癒しを求め集った旧小池薬局。その場所が、フラメンコの古典、カンテ・ホンドにおける最古のパロの一つである、ソレアの光のも... The former site of the Koike pharmacy, once a place where the people of Nakanojo conversed and sought respite from their ailments, is reimagined under the li...

Can we avoid “What a Civilized City”? Can we avoid “What a Civilized City”?

中村 直人 Naoto Nakamura Naoto Nakamura

水面に見立てた会場の中央に浮かぶ救命浮環は、都市に佇む噴水と同様に誰しもに対して救いを許容する。しかし都市にとって好ましい”内向きな視線”を集める噴水に対... At the center of the exhibition space—conceived as a vast water surface—floats a large life ring. Like a fountain standing in the middle of a city, the ring...

世のチリ回収センター Yo no Chiri Collection Center

光明制作所 Komyo-Seisakujo Komyo-Seisakujo

この世を生きることで心身に付着するチリの内、特に心に付着するモノを私たちは「世のチリ」と呼称します。身体に付着するチリ同様、「世のチリ」もまた、この世で生... As we live in this world, both our bodies and minds get “dust” stuck to them. The kind that especially sticks to our minds is what we call “Yo no chiri.” “Yo...

光ノ山ヘ Toward the Mountain of Ligh

大矢 りか Rica Ohya Rica Ohya

ずっと舟をつくってきました。舟という容れ物が私には必要でした。 老い、老々介護、病、別れ… 時の容赦ない流れに沈みそうになる自分を保つため、微... I’ve been creating ephemeral boats. I need a “container” called a boat. Aging, caring for my aged family, facing disease, and parting with loved...