アーティスト・チャンネル ARTIST CHANNEL
( 現在 10作品 ) ( Currently 10 works )中之条ビエンナーレ2025の展示作品、イベントの映像アーカイブです(順次公開) Video archive of works and events exhibited at the Nakanojo Biennale 2025 (released sequentially).

六合の空を描く Painting the Kuni Sky
アニメーションの美術監督の武重洋二さんと、絵描きのいくらまりえさんが、六合小学校でワークショッ Animation art director Yoji Takeshige and painter Marie Ikura held a workshop at Kuni Elementary
武重洋二+いくらまりえ+六合小学校 Yoji Takeshige + Marie Ikura + Kuni Elementary School Yoji Takeshige + Marie Ikura + Kuni Elementary School
作品番号 144 Opus number 144通過儀礼の窟 a cave of initiation.
2024年9月、メキシコ・ハラパで開催された中之条ビエンナーレの国際交流に招待され、初めてメキシコを訪れました。異国の文化や素材に触れ、その土地でしか生ま...
In September 2024, I joined the Nakanojo Biennale exchange in Xalapa, Mexico—my first time there. Immersed in a new cultural and environmental context, I cre...
- エリア : AREA : 中之条市街地Nakanojo Town Center
- 会場 : VENUE : トラヤToraya
想像の鉄 Imaginary Iron
制作の素材は鉄。火の力を借りて金槌を振り下ろし形を成す。その繰り返し。このビエンナーレの作品も同様。ミュゼの前庭に設置した鉄が、博物館に展示されている民俗...
The material of production is iron. With the help of fire, the hammer is swung down to form the shape. The process is repeated. The same applies to this Bien...
- エリア : AREA : 中之条市街地Nakanojo Town Center
- 会場 : VENUE : 博物館ミュゼMuseum Musée Square
はたはた Hata Hata
はたと立ち止まって見上げたら
はたはたはためいて
静かに、今日へのあいさつをささやいています。...
A sudden pause—eyes lifted.
Fluttering forms in the air,
whispering their quiet greeting to the day...
- エリア : AREA : 伊参Isama
- 会場 : VENUE : イサマムラ(旧伊参小学校)Isamamura
ただいま I’m Home
変化することが苦手です。
好きな漫画の海賊団に、新たに加わった5人目が嫌いでした。
反対に、昔から変わらない美味しさのすき焼きふり...
I’m not good with change. I came to dislike the fifth member who had newly joined the pirate crew in my favorite manga. In contrast, I’ve always loved the un...
- エリア : AREA : 四万温泉Shima-Onsen
- 会場 : VENUE : 四萬舘テニスコートShimakan Tennis Court
Minimal Luxury Minimal Luxury
現在、私はガラス、鏡、プラスチックといった反射素材と光を用いて作品を制作しています。光源が素材を照らすと、光と影が複雑に絡み合います。
この...
Currently, I make my work using reflective materials, such as glass, mirrors, plastic, and light. When light hits the surface, a complex interplay of reflect...
- エリア : AREA : 中之条市街地Nakanojo Town Center
- 会場 : VENUE : 伊勢町民家Isemachi House
光の存在 Seres de Luz / Beings of Light
スペイン語で「dar a luz」という表現は、赤ちゃんが誕生する瞬間を意味します。しかし、文字通りに訳すと「光を与える」「光を贈る」となります。出産とは...
In Spanish, the expression “dar a luz” refers to the moment of a baby’s birth. However, the literal translation would be “to give or donate light.” Giving bi...
- エリア : AREA : 中之条市街地Nakanojo Town Center
- 会場 : VENUE : 旧廣盛酒造Former Hirozakari Brewery
柔い薬 Droga Blandita (Soleá)
かつて中之条の人々が語らい、病からの癒しを求め集った旧小池薬局。その場所が、フラメンコの古典、カンテ・ホンドにおける最古のパロの一つである、ソレアの光のも...
The former site of the Koike pharmacy, once a place where the people of Nakanojo conversed and sought respite from their ailments, is reimagined under the li...
- エリア : AREA : 中之条市街地Nakanojo Town Center
- 会場 : VENUE : 上之町商店街Kamino-cho Shopping Street
Can we avoid “What a Civilized City”? Can we avoid “What a Civilized City”?
水面に見立てた会場の中央に浮かぶ救命浮環は、都市に佇む噴水と同様に誰しもに対して救いを許容する。しかし都市にとって好ましい”内向きな視線”を集める噴水に対...
At the center of the exhibition space—conceived as a vast water surface—floats a large life ring. Like a fountain standing in the middle of a city, the ring...
- エリア : AREA : 四万温泉Shima-Onsen
- 会場 : VENUE : 旧第三小学校Former Daisan Elementary School
世のチリ回収センター Yo no Chiri Collection Center
この世を生きることで心身に付着するチリの内、特に心に付着するモノを私たちは「世のチリ」と呼称します。身体に付着するチリ同様、「世のチリ」もまた、この世で生...
As we live in this world, both our bodies and minds get “dust” stuck to them. The kind that especially sticks to our minds is what we call “Yo no chiri.” “Yo...
- エリア : AREA : 四万温泉Shima-Onsen
- 会場 : VENUE : 旅の館Tabinoyakata
光ノ山ヘ Toward the Mountain of Ligh
ずっと舟をつくってきました。舟という容れ物が私には必要でした。
老い、老々介護、病、別れ… 時の容赦ない流れに沈みそうになる自分を保つため、微...
I’ve been creating ephemeral boats. I need a “container” called a boat. Aging, caring for my aged family, facing disease, and parting with loved...
- エリア : AREA : 六合Kuni
- 会場 : VENUE : 東堂Higashido