アーティスト・チャンネル ARTIST CHANNEL

ものたちの声 Voices of Things

エリース・ラウル Eliis Laul Eliis Laul

日々、目に見えるものも見えないものも含め、あらゆるものの存在について考えずにはいられない。私たちを取り巻きながらなぜか気づかれないもの。常に一方向にゆっくりと流れる雲、洗いたてのリネンの手触り、古い校舎の前の木々が互いに寄り添っているように見えたり、庭の蜜蜂の声がふと子供の頃を思い出させること。こうした光景、音、そして嗅ぎ慣れた匂いさえも、あらゆるものに深く織り込まれた繊細な命の物語を伝えている。まるで周囲に漂う旋律のように、それはものたちの声なのだ。すべきことは、ただ耳を傾けてみることなのだ。

On most days, I cannot help but ponder the existence of all things visible and invisible to the human eye. I wonder about the very things that surround us daily, yet which often go unnoticed. The way the clouds slowly drift in the sky always in one direction or the way newly washed linen feels on the first touch. How the trees in front of an old schoolhouse seem to lean toward each other or how the sound of bees in the garden suddenly reminds you of your childhood. It is these very sights, sounds and even familiar smells that tell a delicate story of life deeply interwoven in between all things. Like a melody of sorts that lingers always in the air, it’s the voices of things. All we need to do is just try to listen to them.

SHARE

その他の作品Other Works

あ わ い A Wa I

幼児の日常は泥土と非土によって象徴化される。泥土は相互作用しつつ常に循環する生命そのものであり The daily life of a young child is shaped by the dialectic between Hido and Deido. Deido signifie

とりラボ Tori Lab Tori Lab

作品番号 050 Opus number 050

私たちの知らない生き物たち Creatures We Don't Know

私たちの足下には、知らない世界が埋まっている。 すぐそこにあるはずなのに、かんたん There is another world under our feet. There is another world that is close to us, but cann

浅野 暢晴 Nobuharu Asano Nobuharu Asano

作品番号 042 Opus number 042

露れ / morphs but leaves Arawa-re / Morphs but Leaves

中之条町内に点在する浅間石は、過去に起こった浅間山噴火を今に伝える伝承碑である。また、浅間山の The Asama stones scattered throughout Nakanojo Town are monuments that tell the story of Mount As

小林 茂太 Shigeta Kobayashi Shigeta Kobayashi

作品番号 075 Opus number 075

Minimal Luxury Minimal Luxury

田口 一枝 Kazue Taguchi Kazue Taguchi

現在、私はガラス、鏡、プラスチックといった反射素材と光を用いて作品を制作しています。光源が素材を照らすと、光と影が複雑に絡み合います。 この... Currently, I make my work using reflective materials, such as glass, mirrors, plastic, and light. When light hits the surface, a complex interplay of reflect...

光の存在 Seres de Luz / Beings of Light

テレサ・クレア Teresa Currea Teresa Currea

スペイン語で「dar a luz」という表現は、赤ちゃんが誕生する瞬間を意味します。しかし、文字通りに訳すと「光を与える」「光を贈る」となります。出産とは... In Spanish, the expression “dar a luz” refers to the moment of a baby’s birth. However, the literal translation would be “to give or donate light.” Giving bi...

柔い薬 Droga Blandita (Soleá)

アキレス・ハッジス Aquiles Hadjis Aquiles Hadjis

かつて中之条の人々が語らい、病からの癒しを求め集った旧小池薬局。その場所が、フラメンコの古典、カンテ・ホンドにおける最古のパロの一つである、ソレアの光のも... The former site of the Koike pharmacy, once a place where the people of Nakanojo conversed and sought respite from their ailments, is reimagined under the li...

Can we avoid “What a Civilized City”? Can we avoid “What a Civilized City”?

中村 直人 Naoto Nakamura Naoto Nakamura

水面に見立てた会場の中央に浮かぶ救命浮環は、都市に佇む噴水と同様に誰しもに対して救いを許容する。しかし都市にとって好ましい”内向きな視線”を集める噴水に対... At the center of the exhibition space—conceived as a vast water surface—floats a large life ring. Like a fountain standing in the middle of a city, the ring...

世のチリ回収センター Yo no Chiri Collection Center

光明制作所 Komyo-Seisakujo Komyo-Seisakujo

この世を生きることで心身に付着するチリの内、特に心に付着するモノを私たちは「世のチリ」と呼称します。身体に付着するチリ同様、「世のチリ」もまた、この世で生... As we live in this world, both our bodies and minds get “dust” stuck to them. The kind that especially sticks to our minds is what we call “Yo no chiri.” “Yo...

光ノ山ヘ Toward the Mountain of Ligh

大矢 りか Rica Ohya Rica Ohya

ずっと舟をつくってきました。舟という容れ物が私には必要でした。 老い、老々介護、病、別れ… 時の容赦ない流れに沈みそうになる自分を保つため、微... I’ve been creating ephemeral boats. I need a “container” called a boat. Aging, caring for my aged family, facing disease, and parting with loved...