アーティスト・チャンネル ARTIST CHANNEL

香の実践 Incense Action

ルー・ジャージュン Jiajun Lyu Jiajun Lyu

私の作品は家族の宗教儀式に着想を得ています。その反復的な動作は、私自身の精神的な実践へと発展しました。香を焚くという行為が、私の主な表現手段となったのです。キャンバスや紙の上に、香を特定の順序で並べ、それに火をつけることで独特の跡が残ります。私はこの一連の行為を「香の実践」と呼んでいます。香は私にとって、干渉されることなく流れる時間と生命の象徴です。この行為を通して、時間の経過と存在の有機的な流れを捉えることを目指しています。

My artwork is inspired by family religious rituals, where repetitive actions evolved into my personal spiritual practice. The act of burning incense became my primary medium. I arrange incense in specific sequences on canvas or paper, allowing it to burn and leave unique marks. I call this process “the actions of incense.” Incense symbolizes time and life for me, with a sense of non-interference. Through this act, I aim to capture the passage of time and the organic flow of existence.

SHARE

その他の作品Other Works

橋を渡る -光ノ山- Crossing the Bridge: Hikari no Yama

中之条町で時を過ごしたものたちをつなぎながら、「光ノ山」に到るであろう橋とその先にある暮らしの I connect objects that have spent time in Nakanojo and form a bridge that will lead to “Hik

槙野 匠 Takumi Makino Takumi Makino

作品番号 112 Opus number 112

山は映し、鉄は照らす The Mountain Reflects, the Iron Illuminates

国内の鉄鋼産業として希少な歴史を持つ「旧太子駅」。六合の自然と人々の営みが築いたその産業の痕跡 The former Oshi Station holds a rare place in Japan’s steel industry history. It stands quietly,

長坂 絵夢 Emu Nagasaka Emu Nagasaka

作品番号 129 Opus number 129

Shapes of Transition Shapes of Transition

旧沢渡館の営業当時の空気感を手がかりに、かつてこの宿に流れていた時間や記憶を、彫刻や映像、音を Using the atmosphere of the former Sawatari-kan during its days of operation as a starting point,

櫻井 隆平 Ryuhei Sakurai Ryuhei Sakurai

作品番号 122 Opus number 122

Minimal Luxury Minimal Luxury

田口 一枝 Kazue Taguchi Kazue Taguchi

現在、私はガラス、鏡、プラスチックといった反射素材と光を用いて作品を制作しています。光源が素材を照らすと、光と影が複雑に絡み合います。 この... Currently, I make my work using reflective materials, such as glass, mirrors, plastic, and light. When light hits the surface, a complex interplay of reflect...

光の存在 Seres de Luz / Beings of Light

テレサ・クレア Teresa Currea Teresa Currea

スペイン語で「dar a luz」という表現は、赤ちゃんが誕生する瞬間を意味します。しかし、文字通りに訳すと「光を与える」「光を贈る」となります。出産とは... In Spanish, the expression “dar a luz” refers to the moment of a baby’s birth. However, the literal translation would be “to give or donate light.” Giving bi...

柔い薬 Droga Blandita (Soleá)

アキレス・ハッジス Aquiles Hadjis Aquiles Hadjis

かつて中之条の人々が語らい、病からの癒しを求め集った旧小池薬局。その場所が、フラメンコの古典、カンテ・ホンドにおける最古のパロの一つである、ソレアの光のも... The former site of the Koike pharmacy, once a place where the people of Nakanojo conversed and sought respite from their ailments, is reimagined under the li...

Can we avoid “What a Civilized City”? Can we avoid “What a Civilized City”?

中村 直人 Naoto Nakamura Naoto Nakamura

水面に見立てた会場の中央に浮かぶ救命浮環は、都市に佇む噴水と同様に誰しもに対して救いを許容する。しかし都市にとって好ましい”内向きな視線”を集める噴水に対... At the center of the exhibition space—conceived as a vast water surface—floats a large life ring. Like a fountain standing in the middle of a city, the ring...

世のチリ回収センター Yo no Chiri Collection Center

光明制作所 Komyo-Seisakujo Komyo-Seisakujo

この世を生きることで心身に付着するチリの内、特に心に付着するモノを私たちは「世のチリ」と呼称します。身体に付着するチリ同様、「世のチリ」もまた、この世で生... As we live in this world, both our bodies and minds get “dust” stuck to them. The kind that especially sticks to our minds is what we call “Yo no chiri.” “Yo...

光ノ山ヘ Toward the Mountain of Ligh

大矢 りか Rica Ohya Rica Ohya

ずっと舟をつくってきました。舟という容れ物が私には必要でした。 老い、老々介護、病、別れ… 時の容赦ない流れに沈みそうになる自分を保つため、微... I’ve been creating ephemeral boats. I need a “container” called a boat. Aging, caring for my aged family, facing disease, and parting with loved...