アーティスト・チャンネル ARTIST CHANNEL

外ばかり見ていた Fourth Grade Daydreaming

菅原 久誠 Hisanari Sugawara Hisanari Sugawara

授業を受けている間の窓の外の世界。風で揺れる白布のカーテンや、次に旗が翻る瞬間を見ると誰かに話したくなった。雨の日は山の端を這い上がるような雲の行く末を辿った。休み時間に見た地面に広がる小さな世界や、背伸びしても見えない向こうの山で採掘されている蝋石のことを想像するのも好きだった。どんな天気でも山は美しかった。

Daydreaming about the world beyond the classroom window. A white curtain swayed in the wind, and the sudden flutter of a flag made me want to tell someone. On rainy days, I traced the clouds crawling over the mountain’s edge. During recess, I’d watch the tiny world spread across the ground, or imagine the soapstone being mined in the mountains. No matter the weather, the mountains remained beautiful.

SHARE

その他の作品Other Works

塵のたまる家 The House Where Dust Gathers

仏偈に曰く、「心に罣礙(けいげ)なければ、塵は生じない」。 本来は心の執着を説くこ The Buddhist verse says, “If the mind is free of attachments, dust will not arise.” Originally re

シンカ SHINKA (Qinhua Yang) SHINKA (Qinhua Yang)

作品番号 089 Opus number 089

母と、五反田と。 My Mother and Gotanda

旧五反田学校は母が小学校低学年の時に通っていた学舎だ。母について、ことさら昔の母のことなどほと My mother attended Gotanda School in her early elementary school years. I feel as though I have l

水野 暁 Akira Mizuno Akira Mizuno

作品番号 036 Opus number 036

風が見えるなら If You Can See the Wind

もし風を見ることができるなら。夢がどうやって形作られるのか、または子どもたちの静かな希望がどの What if you could see the wind—would it reveal how dreams take shape or carry the quiet hopes of

サム・オセーニョ Samm Occeno Samm Occeno

作品番号 056 Opus number 056

Minimal Luxury Minimal Luxury

田口 一枝 Kazue Taguchi Kazue Taguchi

現在、私はガラス、鏡、プラスチックといった反射素材と光を用いて作品を制作しています。光源が素材を照らすと、光と影が複雑に絡み合います。 この... Currently, I make my work using reflective materials, such as glass, mirrors, plastic, and light. When light hits the surface, a complex interplay of reflect...

光の存在 Seres de Luz / Beings of Light

テレサ・クレア Teresa Currea Teresa Currea

スペイン語で「dar a luz」という表現は、赤ちゃんが誕生する瞬間を意味します。しかし、文字通りに訳すと「光を与える」「光を贈る」となります。出産とは... In Spanish, the expression “dar a luz” refers to the moment of a baby’s birth. However, the literal translation would be “to give or donate light.” Giving bi...

柔い薬 Droga Blandita (Soleá)

アキレス・ハッジス Aquiles Hadjis Aquiles Hadjis

かつて中之条の人々が語らい、病からの癒しを求め集った旧小池薬局。その場所が、フラメンコの古典、カンテ・ホンドにおける最古のパロの一つである、ソレアの光のも... The former site of the Koike pharmacy, once a place where the people of Nakanojo conversed and sought respite from their ailments, is reimagined under the li...

Can we avoid “What a Civilized City”? Can we avoid “What a Civilized City”?

中村 直人 Naoto Nakamura Naoto Nakamura

水面に見立てた会場の中央に浮かぶ救命浮環は、都市に佇む噴水と同様に誰しもに対して救いを許容する。しかし都市にとって好ましい”内向きな視線”を集める噴水に対... At the center of the exhibition space—conceived as a vast water surface—floats a large life ring. Like a fountain standing in the middle of a city, the ring...

世のチリ回収センター Yo no Chiri Collection Center

光明制作所 Komyo-Seisakujo Komyo-Seisakujo

この世を生きることで心身に付着するチリの内、特に心に付着するモノを私たちは「世のチリ」と呼称します。身体に付着するチリ同様、「世のチリ」もまた、この世で生... As we live in this world, both our bodies and minds get “dust” stuck to them. The kind that especially sticks to our minds is what we call “Yo no chiri.” “Yo...

光ノ山ヘ Toward the Mountain of Ligh

大矢 りか Rica Ohya Rica Ohya

ずっと舟をつくってきました。舟という容れ物が私には必要でした。 老い、老々介護、病、別れ… 時の容赦ない流れに沈みそうになる自分を保つため、微... I’ve been creating ephemeral boats. I need a “container” called a boat. Aging, caring for my aged family, facing disease, and parting with loved...