アーティスト・チャンネル ARTIST CHANNEL

すべてはめでたき生のために All Things for Good Lives

山形 敦子 Atsuko Yamagata Atsuko Yamagata

−初卯の日は嵩山に登り「ボンデン」を立てた

−天神様の神事であるお茶講、参加者の呼び名は花鳥風月から徐々に身近な作物になっていく

−さまざまな神さまにさまざまなものを進ぜて「オガンショ」(願掛け)をし

−鶏は飼ってはならない

すべてのことはめでたき(素晴らしい)生のために、
人が昔から行ってきたこと。
それは人が、自分と共同体を想って行う、人間らしく愛らしい行為でもあると思うのです。

On the first rabbit day of the year, local people climb Mount Takeyama and set up a “Bonden” stand. At the tea ceremony for Tenjin Shrine, they receive names originally based on traditional names of flowers, birds, wind, and the moon, which later expanded to include crop names. They give various offerings to the gods and recite “Ogansho” prayers. There is also a rule that they must not keep chickens in the area. All of these customs have been practiced since ancient times for the sake of a happy, wonderful life. I think they are lovely, human acts carried out with thought for oneself and for the community.

SHARE

その他の作品Other Works

露れ / morphs but leaves Arawa-re / Morphs but Leaves

中之条町内に点在する浅間石は、過去に起こった浅間山噴火を今に伝える伝承碑である。また、浅間山の The Asama stones scattered throughout Nakanojo Town are monuments that tell the story of Mount As

小林 茂太 Shigeta Kobayashi Shigeta Kobayashi

作品番号 075 Opus number 075

愛AI? Love AI

中之条町に伝わる妖怪伝説「囀石(しゃべりいし)」から発想したインスタレーションである。敵を討と This installation was inspired by the legend of “chattering stones,” a legend of ghosts in Nakano

つなぐ Tsunagu Tsunagu

作品番号 051 Opus number 051

Harmonia Natura – 自然と調和するためのオルガン Harmonia Natura – Organ for Harmonizing with Nature

銀杏の下に、ぽつんと佇むオルガン。 譜面台には、音符ではなく、言葉でつづられた楽譜 Beneath the ginkgo tree stands a solitary organ. Upon its stand lies a score—not written i

野口 桃江 Momoko Noguchi Momoko Noguchi

作品番号 038 Opus number 038

Minimal Luxury Minimal Luxury

田口 一枝 Kazue Taguchi Kazue Taguchi

現在、私はガラス、鏡、プラスチックといった反射素材と光を用いて作品を制作しています。光源が素材を照らすと、光と影が複雑に絡み合います。 この... Currently, I make my work using reflective materials, such as glass, mirrors, plastic, and light. When light hits the surface, a complex interplay of reflect...

光の存在 Seres de Luz / Beings of Light

テレサ・クレア Teresa Currea Teresa Currea

スペイン語で「dar a luz」という表現は、赤ちゃんが誕生する瞬間を意味します。しかし、文字通りに訳すと「光を与える」「光を贈る」となります。出産とは... In Spanish, the expression “dar a luz” refers to the moment of a baby’s birth. However, the literal translation would be “to give or donate light.” Giving bi...

柔い薬 Droga Blandita (Soleá)

アキレス・ハッジス Aquiles Hadjis Aquiles Hadjis

かつて中之条の人々が語らい、病からの癒しを求め集った旧小池薬局。その場所が、フラメンコの古典、カンテ・ホンドにおける最古のパロの一つである、ソレアの光のも... The former site of the Koike pharmacy, once a place where the people of Nakanojo conversed and sought respite from their ailments, is reimagined under the li...

Can we avoid “What a Civilized City”? Can we avoid “What a Civilized City”?

中村 直人 Naoto Nakamura Naoto Nakamura

水面に見立てた会場の中央に浮かぶ救命浮環は、都市に佇む噴水と同様に誰しもに対して救いを許容する。しかし都市にとって好ましい”内向きな視線”を集める噴水に対... At the center of the exhibition space—conceived as a vast water surface—floats a large life ring. Like a fountain standing in the middle of a city, the ring...

世のチリ回収センター Yo no Chiri Collection Center

光明制作所 Komyo-Seisakujo Komyo-Seisakujo

この世を生きることで心身に付着するチリの内、特に心に付着するモノを私たちは「世のチリ」と呼称します。身体に付着するチリ同様、「世のチリ」もまた、この世で生... As we live in this world, both our bodies and minds get “dust” stuck to them. The kind that especially sticks to our minds is what we call “Yo no chiri.” “Yo...

光ノ山ヘ Toward the Mountain of Ligh

大矢 りか Rica Ohya Rica Ohya

ずっと舟をつくってきました。舟という容れ物が私には必要でした。 老い、老々介護、病、別れ… 時の容赦ない流れに沈みそうになる自分を保つため、微... I’ve been creating ephemeral boats. I need a “container” called a boat. Aging, caring for my aged family, facing disease, and parting with loved...