アーティスト・チャンネル ARTIST CHANNEL

山で部活を追いかけて Mountain Clubbing

セキ・イコネン Seki Ikonen Seki Ikonen

日本とフィンランドのデュオ、セキ・イコネンは中之条での制作滞在中、様々なサークル活動に参加する。ハーモニカの練習、花植え、ホタル追い、語学交流、薪割りなど、地域の共同活動に加わることで、山間部での社会的なつながりがどのように形成されているのかを探った。この没入型かつ参加型のアプローチを通じて、セキ・イコネンは各サークルの性格に応じたオリジナルの贈り物を感謝の気持ちとして制作。トラヤでのインスタレーションでは、それらの贈り物が彫刻作品として、贈呈の様子を記録した映像作品と併せて展示される。

During a month-long residency in June 2025, the Japanese-Finnish artist duo Seki Ikonen invited themselves to social club gatherings across Nakanojo, joining in harmonica practice, flower planting, firefly chasing, language bathing, firewood cutting, and other communal activities in a quest to understand how mountain networks take shape. Through this immersive, participatory approach, the artists created bespoke gifts as gestures of reciprocity, responding to the nature of each club. The installation at Toraya presents these gifts as sculptural works, accompanied by video documentation of the gifting ceremonies.

SHARE

その他の作品Other Works

中之条行旅図 Travelers Among Nakanojo

中之条町に2ヶ月間住み、その間に見たもの、聞いたもの、山や川の風景などを水墨画で記録しようとい Live in Nakanojo for two months and use ink painting to record what I see and hear, as well as th

リー・コーホン Lee Kuohung Lee Kuohung

作品番号 098 Opus number 098

山は映し、鉄は照らす The Mountain Reflects, the Iron Illuminates

国内の鉄鋼産業として希少な歴史を持つ「旧太子駅」。六合の自然と人々の営みが築いたその産業の痕跡 The former Oshi Station holds a rare place in Japan’s steel industry history. It stands quietly,

長坂 絵夢 Emu Nagasaka Emu Nagasaka

作品番号 129 Opus number 129

引き出しの中の洗濯物 Laundry in the Drawer

この家には、たくさんの引き出しがある。 何が入っているのか、それは開けてみないとわ There are many drawers in this house. I cannot know the inside until I open a drawer.

加藤 崇 Takashi Kato Takashi Kato

作品番号 084 Opus number 084

Minimal Luxury Minimal Luxury

田口 一枝 Kazue Taguchi Kazue Taguchi

現在、私はガラス、鏡、プラスチックといった反射素材と光を用いて作品を制作しています。光源が素材を照らすと、光と影が複雑に絡み合います。 この... Currently, I make my work using reflective materials, such as glass, mirrors, plastic, and light. When light hits the surface, a complex interplay of reflect...

光の存在 Seres de Luz / Beings of Light

テレサ・クレア Teresa Currea Teresa Currea

スペイン語で「dar a luz」という表現は、赤ちゃんが誕生する瞬間を意味します。しかし、文字通りに訳すと「光を与える」「光を贈る」となります。出産とは... In Spanish, the expression “dar a luz” refers to the moment of a baby’s birth. However, the literal translation would be “to give or donate light.” Giving bi...

柔い薬 Droga Blandita (Soleá)

アキレス・ハッジス Aquiles Hadjis Aquiles Hadjis

かつて中之条の人々が語らい、病からの癒しを求め集った旧小池薬局。その場所が、フラメンコの古典、カンテ・ホンドにおける最古のパロの一つである、ソレアの光のも... The former site of the Koike pharmacy, once a place where the people of Nakanojo conversed and sought respite from their ailments, is reimagined under the li...

Can we avoid “What a Civilized City”? Can we avoid “What a Civilized City”?

中村 直人 Naoto Nakamura Naoto Nakamura

水面に見立てた会場の中央に浮かぶ救命浮環は、都市に佇む噴水と同様に誰しもに対して救いを許容する。しかし都市にとって好ましい”内向きな視線”を集める噴水に対... At the center of the exhibition space—conceived as a vast water surface—floats a large life ring. Like a fountain standing in the middle of a city, the ring...

世のチリ回収センター Yo no Chiri Collection Center

光明制作所 Komyo-Seisakujo Komyo-Seisakujo

この世を生きることで心身に付着するチリの内、特に心に付着するモノを私たちは「世のチリ」と呼称します。身体に付着するチリ同様、「世のチリ」もまた、この世で生... As we live in this world, both our bodies and minds get “dust” stuck to them. The kind that especially sticks to our minds is what we call “Yo no chiri.” “Yo...

光ノ山ヘ Toward the Mountain of Ligh

大矢 りか Rica Ohya Rica Ohya

ずっと舟をつくってきました。舟という容れ物が私には必要でした。 老い、老々介護、病、別れ… 時の容赦ない流れに沈みそうになる自分を保つため、微... I’ve been creating ephemeral boats. I need a “container” called a boat. Aging, caring for my aged family, facing disease, and parting with loved...