水景の六合 Aquatic Scenery of Kuni
アーティストは六合地域の水域において、あらゆる可能性のある水中音を録音し、その音を土壌の彫刻へと変換しました。彫刻の発色は、水中音を採取した土壌によって生まれています。展示会場「昔々の家」と組み合わせることで、建物内部全体が六合の水中音風景として現れます。それはまるで枯山水のようです。
水中音を聴きたい場合は、QRコードをスキャンして個別に聴くことが可能ですが、まずは視覚を通して音を感じ取ることをおすすめします。
まるで琴譜を読むように、目で音を味わう体験です。
The artist conducted extensive underwater sound recordings of various water bodies in the Kuni area. These sounds were then transformed into soil-based sculptures. The coloration of the sculptures derives from the soil that carries these acoustic traces. Coupled with the historical background of the exhibition venue, Mukashi-Mukashi House, the entire interior space is transformed into an underwater soundscape of Kuni—resembling a dry landscape garden (kare-sansui) that evokes a deep sense of longing. Visitors can scan a QR code to individually listen to the underwater sounds. However, it is recommended to first engage with the works visually—experiencing the sound as one would read a musical score.
- エリア : AREA : 六合Kuni
- 会場 : VENUE : 昔々の家Mukashi Mukashi House
その他の作品Other Works

私たちは見知らぬ人:(もう、そうではない)中之条シークエンス We Are Strangers: (Not Any More) Nakanojo Sequence
このプロジェクトでは、中之条町内の様々な場所を自転車で巡りながら、スチール写真と映像を撮影し、 The project entails traveling by bicycle to various locations within Nakanojo City to capture sti
パドゥンサク・コチャソムロン Padungsak Kochsomrong Padungsak Kochsomrong
作品番号 109 Opus number 109