アーティスト・チャンネル ARTIST CHANNEL

森へかえる Go Back to the Forest

嘉 春佳 Haruka Yoshi Haruka Yoshi

大黒屋から大道公民館へ作品移動となりました The artwork has been moved from Daikokuya to Daido Community Center.

数年前に留学したスウェーデンには、「死者は森へ帰る」という独特の死生観がありました。
昨夏に祖父母が続けて亡くなって、お葬式で花を手向けて送り出し、誰も住まなくなった家に向かうと、庭に植物が茂っていました。そしてこの町を訪れた際、人がいない建物の中で根を張って茂る蔦を見つけ、久しぶりにその言葉を思い出したのです。
季節の巡りとともに在る植物のように、中之条町の人々が着ていた古着の山から景色を芽吹かせます。どんな土地の暮らしにも流れる時間の経過が、穏やかな記憶になるよう祈りながら。

In Sweden, where I studied several years ago, there was a unique view of life and death: “The dead go back to the forest.” When my grandparents died in succession last summer, I sent them off with flowers at their funerals, and when I went to the house where no one lived anymore, I found plants growing thickly in the yard. When I visited this town, I found ivy growing thickly with roots in an empty building, and I remembered those words for the first time in a long time. Like a plant that exists with the passing of the seasons, the scenery sprouts from the piles of old clothes worn by the people of Nakanojo Town. I pray that the passage of time, which flows in the life of any land, will become a peaceful memory.

SHARE

その他の作品Other Works

おわりのそばで Beside the Hush of an Ending

わたしは山にいる。 おわりもはじまりもあるところ。 大きかったケハ I am in the mountains. A place where both endings and beginnings dwell. What once wa

相田 永美 Eimi Aida Eimi Aida

作品番号 145 Opus number 145

Cycle of Light / Layers: Peat and Shapes of the Anthropocene Cycle of Light / Layers: Peat and Shapes of the Anthropocene

全ての環境の起源である湿地には、植物の堆積で1年に1ミリずつ形成された泥炭がある。かけがえのな In wetlands, the origin of all environments, there is peat, formed one millimeter a year by plant

馬場 恵 Megumi Baba Megumi Baba

作品番号 130 Opus number 130

小さな爆発のアレンジメント Little Explosion-Arrangement

私は部屋や空間、そしてそこに居る時の感覚に焦点を当てています。初めてこの部屋に入った時、二枚の I focus on rooms, spaces, and the feelings of being inside them. The first time I entered the roo

イュチー・シャオ Yuchi Hsiao Yuchi Hsiao

作品番号 080 Opus number 080

通過儀礼の窟 a cave of initiation.

松永 直 Nao Matsunaga Nao Matsunaga

2024年9月、メキシコ・ハラパで開催された中之条ビエンナーレの国際交流に招待され、初めてメキシコを訪れました。異国の文化や素材に触れ、その土地でしか生ま... In September 2024, I joined the Nakanojo Biennale exchange in Xalapa, Mexico—my first time there. Immersed in a new cultural and environmental context, I cre...

想像の鉄 Imaginary Iron

阿部 守 Mamoru Abe Mamoru Abe

制作の素材は鉄。火の力を借りて金槌を振り下ろし形を成す。その繰り返し。このビエンナーレの作品も同様。ミュゼの前庭に設置した鉄が、博物館に展示されている民俗... The material of production is iron. With the help of fire, the hammer is swung down to form the shape. The process is repeated. The same applies to this Bien...

はたはた Hata Hata

いくらまりえ Marie Ikura Marie Ikura

はたと立ち止まって見上げたら はたはたはためいて 静かに、今日へのあいさつをささやいています。... A sudden pause—eyes lifted. Fluttering forms in the air, whispering their quiet greeting to the day...

ただいま I’m Home

いくらまりえ Marie Ikura Marie Ikura

変化することが苦手です。 好きな漫画の海賊団に、新たに加わった5人目が嫌いでした。 反対に、昔から変わらない美味しさのすき焼きふり... I’m not good with change. I came to dislike the fifth member who had newly joined the pirate crew in my favorite manga. In contrast, I’ve always loved the un...

Minimal Luxury Minimal Luxury

田口 一枝 Kazue Taguchi Kazue Taguchi

現在、私はガラス、鏡、プラスチックといった反射素材と光を用いて作品を制作しています。光源が素材を照らすと、光と影が複雑に絡み合います。 この... Currently, I make my work using reflective materials, such as glass, mirrors, plastic, and light. When light hits the surface, a complex interplay of reflect...

光の存在 Seres de Luz / Beings of Light

テレサ・クレア Teresa Currea Teresa Currea

スペイン語で「dar a luz」という表現は、赤ちゃんが誕生する瞬間を意味します。しかし、文字通りに訳すと「光を与える」「光を贈る」となります。出産とは... In Spanish, the expression “dar a luz” refers to the moment of a baby’s birth. However, the literal translation would be “to give or donate light.” Giving bi...

柔い薬 Droga Blandita (Soleá)

アキレス・ハッジス Aquiles Hadjis Aquiles Hadjis

かつて中之条の人々が語らい、病からの癒しを求め集った旧小池薬局。その場所が、フラメンコの古典、カンテ・ホンドにおける最古のパロの一つである、ソレアの光のも... The former site of the Koike pharmacy, once a place where the people of Nakanojo conversed and sought respite from their ailments, is reimagined under the li...

Can we avoid “What a Civilized City”? Can we avoid “What a Civilized City”?

中村 直人 Naoto Nakamura Naoto Nakamura

水面に見立てた会場の中央に浮かぶ救命浮環は、都市に佇む噴水と同様に誰しもに対して救いを許容する。しかし都市にとって好ましい”内向きな視線”を集める噴水に対... At the center of the exhibition space—conceived as a vast water surface—floats a large life ring. Like a fountain standing in the middle of a city, the ring...

世のチリ回収センター Yo no Chiri Collection Center

光明制作所 Komyo-Seisakujo Komyo-Seisakujo

この世を生きることで心身に付着するチリの内、特に心に付着するモノを私たちは「世のチリ」と呼称します。身体に付着するチリ同様、「世のチリ」もまた、この世で生... As we live in this world, both our bodies and minds get “dust” stuck to them. The kind that especially sticks to our minds is what we call “Yo no chiri.” “Yo...

光ノ山ヘ Toward the Mountain of Ligh

大矢 りか Rica Ohya Rica Ohya

ずっと舟をつくってきました。舟という容れ物が私には必要でした。 老い、老々介護、病、別れ… 時の容赦ない流れに沈みそうになる自分を保つため、微... I’ve been creating ephemeral boats. I need a “container” called a boat. Aging, caring for my aged family, facing disease, and parting with loved...