アーティスト・チャンネル ARTIST CHANNEL

Cycle of Light / Layers: Peat and Shapes of the Anthropocene Cycle of Light / Layers: Peat and Shapes of the Anthropocene

馬場 恵 Megumi Baba Megumi Baba

全ての環境の起源である湿地には、植物の堆積で1年に1ミリずつ形成された泥炭がある。かけがえのない時間と命の結晶の泥炭を見つめながら、自然の側から人の営みを眺めてみた。人が何かを自然から取り出し、人新世の地形ができた。泥炭が作った石炭を中世に掘った場所は湖になった。水力発電のために天然湖の上に人工湖が作られた。ありのままの湿原も少しずつ乾燥が進んでいる。ラムサール条約加盟10年の芳ヶ平湿原群、同じく加盟地の英国ノーフォーク州のブローズ、天空のダム湖の野反湖、その時間の形と泥炭の姿をとらえたい。

In wetlands, the origin of all environments, there is peat, formed one millimeter a year by plant deposition. While looking at the peat, which is the crystallization of irreplaceable time and life, I looked at human activity from the side of nature. Humans took something out of nature and created the landforms of the Anthropocene. The places where peat was dug in the Middle Ages for the coal it produced became lakes. Artificial lakes were built on top of natural lakes for hydropower. The pristine wetland is gradually drying up. I want to capture the shape of time and the peat in the Yoshigadaira wetlands, a 10-year member of the Ramsar Convention, the Broads in Norfolk, UK, which is also a member, and Lake Nozori, a dammed lake in the sky.

SHARE

その他の作品Other Works

Mountain of Light - 光ノ山 Mountain of Light

中之条ビエンナーレでは、海外のアーティストとの国際交流プログラムを行っています。2024年のフ The Nakanojo Biennale hosts an international exchange program with artists from overseas. Both th

フィリピン国際交流プログラム+中之条中学校・セブの子ども達 Philippines International Exchange Program + Nakanojo Junior High School and Children in Cebu Philippines International Exchange Program + Nakanojo Junior High School and Children in Cebu

作品番号 049 Opus number 049
NEW

Minimal Luxury Minimal Luxury

現在、私はガラス、鏡、プラスチックといった反射素材と光を用いて作品を制作しています。光源が素材 Currently, I make my work using reflective materials, such as glass, mirrors, plastic, and light.

田口 一枝 Kazue Taguchi Kazue Taguchi

作品番号 003 Opus number 003

Transmits light -光を透過する- Transmits Light

中之条の温泉街で働くネパール出身のタパさんは2016年に来日、群馬県前橋の専門学校でホテルの接 Mr. Tapa, a native of Nepal who works in the hot spring resort town of Nakanojo, came to Japan in

友清 ちさと Chisato Tomokiyo Chisato Tomokiyo

作品番号 013 Opus number 013

Minimal Luxury Minimal Luxury

田口 一枝 Kazue Taguchi Kazue Taguchi

現在、私はガラス、鏡、プラスチックといった反射素材と光を用いて作品を制作しています。光源が素材を照らすと、光と影が複雑に絡み合います。 この... Currently, I make my work using reflective materials, such as glass, mirrors, plastic, and light. When light hits the surface, a complex interplay of reflect...

光の存在 Seres de Luz / Beings of Light

テレサ・クレア Teresa Currea Teresa Currea

スペイン語で「dar a luz」という表現は、赤ちゃんが誕生する瞬間を意味します。しかし、文字通りに訳すと「光を与える」「光を贈る」となります。出産とは... In Spanish, the expression “dar a luz” refers to the moment of a baby’s birth. However, the literal translation would be “to give or donate light.” Giving bi...

柔い薬 Droga Blandita (Soleá)

アキレス・ハッジス Aquiles Hadjis Aquiles Hadjis

かつて中之条の人々が語らい、病からの癒しを求め集った旧小池薬局。その場所が、フラメンコの古典、カンテ・ホンドにおける最古のパロの一つである、ソレアの光のも... The former site of the Koike pharmacy, once a place where the people of Nakanojo conversed and sought respite from their ailments, is reimagined under the li...

Can we avoid “What a Civilized City”? Can we avoid “What a Civilized City”?

中村 直人 Naoto Nakamura Naoto Nakamura

水面に見立てた会場の中央に浮かぶ救命浮環は、都市に佇む噴水と同様に誰しもに対して救いを許容する。しかし都市にとって好ましい”内向きな視線”を集める噴水に対... At the center of the exhibition space—conceived as a vast water surface—floats a large life ring. Like a fountain standing in the middle of a city, the ring...

世のチリ回収センター Yo no Chiri Collection Center

光明制作所 Komyo-Seisakujo Komyo-Seisakujo

この世を生きることで心身に付着するチリの内、特に心に付着するモノを私たちは「世のチリ」と呼称します。身体に付着するチリ同様、「世のチリ」もまた、この世で生... As we live in this world, both our bodies and minds get “dust” stuck to them. The kind that especially sticks to our minds is what we call “Yo no chiri.” “Yo...

光ノ山ヘ Toward the Mountain of Ligh

大矢 りか Rica Ohya Rica Ohya

ずっと舟をつくってきました。舟という容れ物が私には必要でした。 老い、老々介護、病、別れ… 時の容赦ない流れに沈みそうになる自分を保つため、微... I’ve been creating ephemeral boats. I need a “container” called a boat. Aging, caring for my aged family, facing disease, and parting with loved...