アーティスト・チャンネル ARTIST CHANNEL

あ わ い A Wa I

とりラボ Tori Lab Tori Lab

幼児の日常は泥土と非土によって象徴化される。泥土は相互作用しつつ常に循環する生命そのものであり、幼児と共鳴し続ける。非土は泥土の持つ生の律動と相反するが、それ自体が現代の土であり現代社会の規範そのものである。泥土の生命性と非土の規範性は見せかけの共存を果たしているが、幼児の行為により逸脱されそのあわいを顕在化させる。この交錯は、生命と規範のレンズを通して見渡す3D眼鏡の視座から立ち上がるかりそめの立像であり、日常に隠れた美しさと深遠さを与える。そこにあるのは幼児の世界に広がる永遠の啓示そのものである。

The daily life of a young child is shaped by the dialectic between Hido and Deido. Deido signifies life itself—ceaselessly circulating, inherently relational, and attuned to the child’s being. Hido, by contrast, resists this vital rhythm; yet it forms the very “ground” of the contemporary world, embodying the normative structures that define modern society. Though the vitality of Deido and the normative force of Hido appear to coexist in equilibrium, this apparent harmony is but a veneer. It is through the child’s instinctively transgressive gestures that the latent space between life and norm is revealed. This dynamic manifests as a fleeting statue—an ephemeral formation glimpsed through the stereoscopic vision of vitality and constraint.

SHARE

その他の作品Other Works

Altar Ego Altar Ego

作品名《Altar Ego》は、 Altar (祭壇)と Alter Ego (もう一人の自分 The title “Altar Ego” is a layered phrase combining Altar — a place of offering —and Alter Ego —

宮嵜 浩 Hiroshi Miyazaki Hiroshi Miyazaki

作品番号 071 Opus number 071

森へかえる Go Back to the Forest

数年前に留学したスウェーデンには、「死者は森へ帰る」という独特の死生観がありました。 In Sweden, where I studied several years ago, there was a unique view of life and death: “T

嘉 春佳 Haruka Yoshi Haruka Yoshi

作品番号 117 Opus number 117

そこに在る、見えない生活 There, an Unseen Life

ここ、沢渡ギャラリーの下階には、木の板で囲われた一角がある。 囲いの内側には、ベッ On the first floor of this Sawatari gallery, there is a corner enclosed by wooden boards. Inside

鮫島 弓起雄 Yumikio Sameshima Yumikio Sameshima

作品番号 125 Opus number 125

Minimal Luxury Minimal Luxury

田口 一枝 Kazue Taguchi Kazue Taguchi

現在、私はガラス、鏡、プラスチックといった反射素材と光を用いて作品を制作しています。光源が素材を照らすと、光と影が複雑に絡み合います。 この... Currently, I make my work using reflective materials, such as glass, mirrors, plastic, and light. When light hits the surface, a complex interplay of reflect...

光の存在 Seres de Luz / Beings of Light

テレサ・クレア Teresa Currea Teresa Currea

スペイン語で「dar a luz」という表現は、赤ちゃんが誕生する瞬間を意味します。しかし、文字通りに訳すと「光を与える」「光を贈る」となります。出産とは... In Spanish, the expression “dar a luz” refers to the moment of a baby’s birth. However, the literal translation would be “to give or donate light.” Giving bi...

柔い薬 Droga Blandita (Soleá)

アキレス・ハッジス Aquiles Hadjis Aquiles Hadjis

かつて中之条の人々が語らい、病からの癒しを求め集った旧小池薬局。その場所が、フラメンコの古典、カンテ・ホンドにおける最古のパロの一つである、ソレアの光のも... The former site of the Koike pharmacy, once a place where the people of Nakanojo conversed and sought respite from their ailments, is reimagined under the li...

Can we avoid “What a Civilized City”? Can we avoid “What a Civilized City”?

中村 直人 Naoto Nakamura Naoto Nakamura

水面に見立てた会場の中央に浮かぶ救命浮環は、都市に佇む噴水と同様に誰しもに対して救いを許容する。しかし都市にとって好ましい”内向きな視線”を集める噴水に対... At the center of the exhibition space—conceived as a vast water surface—floats a large life ring. Like a fountain standing in the middle of a city, the ring...

世のチリ回収センター Yo no Chiri Collection Center

光明制作所 Komyo-Seisakujo Komyo-Seisakujo

この世を生きることで心身に付着するチリの内、特に心に付着するモノを私たちは「世のチリ」と呼称します。身体に付着するチリ同様、「世のチリ」もまた、この世で生... As we live in this world, both our bodies and minds get “dust” stuck to them. The kind that especially sticks to our minds is what we call “Yo no chiri.” “Yo...

光ノ山ヘ Toward the Mountain of Ligh

大矢 りか Rica Ohya Rica Ohya

ずっと舟をつくってきました。舟という容れ物が私には必要でした。 老い、老々介護、病、別れ… 時の容赦ない流れに沈みそうになる自分を保つため、微... I’ve been creating ephemeral boats. I need a “container” called a boat. Aging, caring for my aged family, facing disease, and parting with loved...