アーティスト・チャンネル ARTIST CHANNEL

「環 kan」 「神使 shin-shi −空−」 " Ring "," Shin-shi -ku- "

西島 雄志 Yuji Nishijima Yuji Nishijima

想像するかたち

人間が考え出した車や飛行機の形は、何故あのような形になったのでしょうか。これは風の抵抗を減らしたり、空を飛ぶために工夫された形です。そして、これらの形を考えるとき、私たちは自然界の中に手がかりを求めて来ました。この彫刻は、作家が針金を螺旋状に巻いて面を作り、その無数の面を一つ一つ繋げて形作ったものです。線から面、面から立体へと変化し、彫刻として姿を現します。作家は頭で描いた形を実際に見える形に作り上げます。そして鑑賞者も、欠けているように見える空白部分や見えない部分を、自分の想像力で補いながら作品を見ています。自然の法則によって作られた形を辿ることは、最も美しいフォルムを想像することに繋がるのだと感じます。
〈 ディレクター 山重徹夫 〉

Imagined forms.

Why did the shapes of cars and airplanes conceived by humans take the shapes they did? These shapes were devised to reduce wind resistance and to fly. When considering these forms, we have looked to the natural world for clues. In this sculpture, the artist creates surfaces by spiraling wire and then joining each of the countless surfaces to create a form. The sculpture is transformed from line to surface, and from surface to volume, and then appears as a sculpture. The artist translates the form he has drawn in his mind into an actual visible form. The viewer, in turn, uses their imagination to fill in the blank spaces that appear to be missing or invisible. I feel that tracing forms created by the laws of nature leads to imagining the most beautiful forms.

—Tetsuo Yamashige, Director

SHARE

その他の作品Other Works

6時に、またここで Meet Me Back Here at 6

群馬県中之条町のリズムと静寂の中で、愛する人を失った悲しみから形作られた「6時に、またここで」 Created amidst the rhythms and silences of Nakanojo, Gunma, and shaped by the grief of losing a l

デニス・リン Dennis Lin Dennis Lin

作品番号 078 Opus number 078

Shapes of Transition Shapes of Transition

旧沢渡館の営業当時の空気感を手がかりに、かつてこの宿に流れていた時間や記憶を、彫刻や映像、音を Using the atmosphere of the former Sawatari-kan during its days of operation as a starting point,

櫻井 隆平 Ryuhei Sakurai Ryuhei Sakurai

作品番号 122 Opus number 122
NEW

柔い薬 Droga Blandita (Soleá)

かつて中之条の人々が語らい、病からの癒しを求め集った旧小池薬局。その場所が、フラメンコの古典、 The former site of the Koike pharmacy, once a place where the people of Nakanojo conversed and so

アキレス・ハッジス Aquiles Hadjis Aquiles Hadjis

作品番号 027 Opus number 027

Minimal Luxury Minimal Luxury

田口 一枝 Kazue Taguchi Kazue Taguchi

現在、私はガラス、鏡、プラスチックといった反射素材と光を用いて作品を制作しています。光源が素材を照らすと、光と影が複雑に絡み合います。 この... Currently, I make my work using reflective materials, such as glass, mirrors, plastic, and light. When light hits the surface, a complex interplay of reflect...

光の存在 Seres de Luz / Beings of Light

テレサ・クレア Teresa Currea Teresa Currea

スペイン語で「dar a luz」という表現は、赤ちゃんが誕生する瞬間を意味します。しかし、文字通りに訳すと「光を与える」「光を贈る」となります。出産とは... In Spanish, the expression “dar a luz” refers to the moment of a baby’s birth. However, the literal translation would be “to give or donate light.” Giving bi...

柔い薬 Droga Blandita (Soleá)

アキレス・ハッジス Aquiles Hadjis Aquiles Hadjis

かつて中之条の人々が語らい、病からの癒しを求め集った旧小池薬局。その場所が、フラメンコの古典、カンテ・ホンドにおける最古のパロの一つである、ソレアの光のも... The former site of the Koike pharmacy, once a place where the people of Nakanojo conversed and sought respite from their ailments, is reimagined under the li...

Can we avoid “What a Civilized City”? Can we avoid “What a Civilized City”?

中村 直人 Naoto Nakamura Naoto Nakamura

水面に見立てた会場の中央に浮かぶ救命浮環は、都市に佇む噴水と同様に誰しもに対して救いを許容する。しかし都市にとって好ましい”内向きな視線”を集める噴水に対... At the center of the exhibition space—conceived as a vast water surface—floats a large life ring. Like a fountain standing in the middle of a city, the ring...

世のチリ回収センター Yo no Chiri Collection Center

光明制作所 Komyo-Seisakujo Komyo-Seisakujo

この世を生きることで心身に付着するチリの内、特に心に付着するモノを私たちは「世のチリ」と呼称します。身体に付着するチリ同様、「世のチリ」もまた、この世で生... As we live in this world, both our bodies and minds get “dust” stuck to them. The kind that especially sticks to our minds is what we call “Yo no chiri.” “Yo...

光ノ山ヘ Toward the Mountain of Ligh

大矢 りか Rica Ohya Rica Ohya

ずっと舟をつくってきました。舟という容れ物が私には必要でした。 老い、老々介護、病、別れ… 時の容赦ない流れに沈みそうになる自分を保つため、微... I’ve been creating ephemeral boats. I need a “container” called a boat. Aging, caring for my aged family, facing disease, and parting with loved...