ARTIST

サブリナ・ホーラク

Sabrina Horak
サブリナ・ホーラク
出身地 : オーストリア
活動地 : 日本

現在の作品で私は主に自分自身を描いています。
その理由は 2 つあります。
まず、1 つ目。 自分を描くことで、自分が存在しないように感じることもあるこの世界で、自分が実際に空間を占めているように感じられるからです。

2 つ目の理由は、自分のアイデンティティを検証していることです。
私のアイデンティティは、宗教、女性であること、日本とオーストリアの ハーフであること、そしてアーティストであることなど、さまざまな要素に分解されます。
別々のレイヤー、要素、素材を組み合わせて、紙であれ木であれ、ひとつの作品に統合するという私の作業プロセスは、自分の 中のすべての要素を統合しようとしている様子を反映しているのだと思います。また、これらの作品を作ること、一般的にアー トを作ることは、私にとって非常に大きな変化をもたらすものであり、2 つの異なるレベルでそれを意味しています。 ひとつは、物理的なレベルです。 材料となるベニヤ板、絵の具、金具、キャンバスなどがあります。これらは別々の要素です。

しかし、作品制作の全過程を通じて、私はそれらの分離した、おそらく荒れた要素をすべて再アレンジし、何か新しい、美しいものを作り上げるのです。
そして二つ目は、精神的な面です。 人生は山登りのようなもので、過酷な試練だと感じることが多いという話をしました。
しかし、アートは、こうしたネガティブなものをポジティブ で美しいもの、そして時にはユーモラスなものに変える力を私に与えてくれます。
また、ビビッドな色彩で描かれた自分を拡大し、増殖させることで、自分のエネルギーや力を増幅させるような気がしました。 だから、そのエネルギーを使って大きな作品を作り、そのお返しに、その作品がさらに私に力を与え、私をより多く、大きく、強くしてくれたのです。
これこそ、アートの持つ変革の力です。
純粋な魔法です。

 

In my current work I mainly portray myself.
There are two reasons for this.
First:
By painting myself, I feel as if I actually occupy space in a world where I sometimes feel as if I do not exist.
The second reason is that I am examining my identity.
My identity can be broken down into various elements such as religion, being a woman, being half Japanese and half Austrian, and being an artist.
I think my process of combining different layers, elements, and materials into a single piece, whether it be paper or wood, reflects my attempt to unite all these elements within me.
Also, making these works, and making art in general, is also something highly transformative to me, and I mean that on two different levels.
One is on a physical level. I buy the raw materials, the plywood, the paint, the metal parts, the canvas, and so on. These are separate elements.
But through the whole process of making an artwork, I re-arrange all those separate and maybe rough elements, and create something new and beautiful.

And the second one is the spiritual aspect. I sometimes feel as if life is like climbing a mountain -a strenuous ordeal.
However, art gives me the power to transform these negative elements into something positive, beautiful, and at times also humorous.
I felt that by enlarging and multiplying myself vivid colors, I was amplifying my energy and power. So I used my energy to create large works of art, and in return, those works gave me even more power back, making me bigger, stronger, [more].
That’s the transformative power of Art.
It’s pure magic.

CV

2017 東京藝術大学美術研究科油画専攻 博士後 取得
2014-2017 東京藝術大学美術研究科油画専攻 博士後期課程 /日本文部科学省国費外国人留学生生制 奨学生
2005-2007 東京造形大学絵画専攻 交換留学
2004-2010 ウィーン大学日本学専攻
2002-2007 ウイーン芸術アカデミー、絵画専攻 修士
1983 オーストリア生まれ

個展

2022 “I’m climbing a mountain and I’m never looking back”、SYP Gallery, 東京
2019 Visions, Neptune Gallery, 台北
2016 One perfect moment, Ken Nakahashi Gallery, 東京
2014 Halcyon, Ken Nakahashi Gallery, 東京
2011 Urban Crowds, Suppan Contemporary Gallery , ウイーン
2008 Crowds refigured, Suppan Contemporary Gallery, ウイーン
2007 Strange Days, 太田町ギャラリー横浜

受賞

2017 第9回絹谷幸二賞 (奨励賞)

 

2014-2017 PhD Oil Painting at Tokyo University of the Arts, w/ Mext Scholarship of the Ministry of Education Japan
2005-2007 Tokyo University of Art and Design, Tokyo, Painting Course
2004-2010 Japanese Studies, University of Vienna
2002-2007 Diploma Figurative Painting, Academy of Fine Arts, Vienna
1983 Born in Austria

Solo Exhibitions

2022 “I’m climbing a mountain and I’m never looking back”
2019 Visions, Neptune Gallery, Taipei
2016 One perfect moment, Ken Nakahashi Gallery, Tokyo
2014 Halcyon, Ken Nakahashi Gallery, Tokyo
2011 Urban Crowds, Suppan Contemporary Gallery, Vienna
2008 Crowds refigured, Suppan Contemporary Gallery, Vienna
2007 Strange Days, Otamachi Gallery, Yokohama

Awards

2017 Kinutani Kouji Award for figurative Painting//Mainichi Newspaper (Encouragement Award)

ARTWORKS