もんなあきひで 、りりー、 だまだむたる ( おおつかあきら 、みきたまき 、きむらもとふみ )、 おんでぃーぬみほ/りゅうみほ、のぐちももこ 、いちかわたいら、ますみさいとう、やましげてつお、 おかやすけんいち Performance: Akihide Monna, Lily, DamaDamTal (Akira Otsuka, MIKITAMAKI, Motofumi Kimura), Ondine Miho/Ryu Miho, Momoko Noguchi, and Taira Ichikawa Performance (video only): Masumi Saito and Nakanojo Junior High School students Cooperation: Nakanojo Biennale participating artists Talk: Tetsuo Yamashige Filming and Editing: Kenichi Okayasu Performance Director: MIKITAMAKI Performance: Akihide Monna, Lily, DamaDamTal (Akira Otsuka, MIKITAMAKI, Motofumi Kimura), Ondine Miho/Ryu Miho, Momoko Noguchi, and Taira Ichikawa Performance (video only): Masumi Saito and Nakanojo Junior High School students Cooperation: Nakanojo Biennale participating artists Talk: Tetsuo Yamashige Filming and Editing: Kenichi Okayasu Performance Director: MIKITAMAKI
「馬小屋からの報告」フリソソグモノニツイテ Report from the Stables: On That Which Rains Down
風が知らせにやって来る。
時は、今から遡ること75年──2025年、朔の夜
山深き農家の馬小屋、朽ちた木の板見つかる。
「カゼニユレル ヒヅメノウロ ニ モノカタリ、
アオ ト イウ ナ ノ ウマ、ウシ ト イウ ナ ノ ウマ、
トシヨリトスム」
と記されていた。
幾つかの出来事を交えて、、。
人に赤紙、馬に青紙、
The wind comes, bearing a message.
The time: seventy-five years ago—the new moon night of 2025.
In a horse stable deep in the mountains, at an old farmhouse,
a rotting wooden plank was discovered.
Inscribed upon it were these words:
“In the hollow hoof swaying in the wind, a tale is told.
A horse named Ao.
A horse named Ushi.
They live with the old one.”


